Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ten O'Clock Postman исполнителя (группы) Secret Service

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ten O'Clock Postman (оригинал Secret Service)

Почтальон, что приходит в десять (перевод Элла Дементьева из Уссурийска)

[Chorus:]
[Припев:]
Ten o'clock postman
Почтальон, что приходит в десять,
Bring me her letter
Принеси мне письмо от неё.
Ten o'clock postman
Почтальон, что приходит в десять,
Make me feel better
Подними мне настроение.
Been so many days
Много дней прошло
Since that I've met her
С момента нашей встречи.
Ten o'clock postman
Почтальон, что приходит в десять,
Bring me her letter
Принеси мне письмо от неё,
Bring me her letter
Принеси мне письмо от неё.


I'm walking all over the room
Я мечусь по комнате,
Wonder why I don't stop biting my nails
Недоумеваю, почему не могу прекратить грызть ногти,
Why carry this feeling of doom
Отчего чувствую себя обречённо.
A couple more hours and I'll get the mail
Ещё пара часов и я получу почту,
I'll get the mail
Я получу почту.


Finding it so hard to eat
Обнаруживаю, как трудно есть,
The toast and the eggs they just don't taste the same
Тосты и яичница на вкус не такие как раньше.
Hearing a noise in the street
Заслышав шум на улице,
I run to the window and cry out in vain
Я бегу к окну и молюсь напрасно...


[Chorus]
[Припев]


Remembering that she said for sure
Помню, она точно говорила:
I'll write you the minute I'll get off the plane
"Я напишу тебе в ту же минуту, как только сойду с самолёта".
Nothing, not one single word
Ничего, ни единого словечка...
It must come this morning or I'll go insane
Оно должно придти этим утром или я сойду с ума,
I'll go insane
Я сойду с ума.


Now it's been almost five days
Прошло уже почти пять дней.
Could she have sent it by air or by rail
Она отправила письмо по воздуху или поездом?
I hear someone's comin' this way
Я слышу, кто-то идёт знакомым маршрутом...
This must be it, yes it must be the mail
Это должно быть оно. Да, это должна быть почта!


[Chorus]
[Припев]






Ten O'Clock Postman
Почтальон (перевод Юлия J из Николаева)


Ten o'clock postman
Уважаемый почтальон,
Bring me her letter
Принесите мне её письмо,
Ten o'clock postman
Уважаемый почтальон,
Make me feel better
Доставьте мне такую радость,
Been so many days
Прошло так много дней,
Since that I've met her
С тех пор, как мы с ней расстались,
Ten o'clock postman
Уважаемый почтальон,
Bring me her letter
Принесите мне её письмо.


I'm walking all over the room
Хожу по комнате туда-сюда,
Wonder why I don't stop biting my nails
Не могу перестать кусать ногти,
Why carry this feeling of doom
Почему-то ощущаю обречённость,
A couple more hours and I'll get the mail
Ещё пара часов и я получу свою почту,
I'll get the mail
Я получу свою почту.


Finding it so hard to eat
Еда не лезет в рот,
The toast and the eggs they just don't taste the same
Яичница и гренки не имеют никакого вкуса,
Hearing a noise in the street
Любой шорох на улице
I run to the window and cry out in vain
Заставляет меня припадать к окну.


Ten o'clock postman
Уважаемый почтальон,
Bring me your letter
Принесите мне её письмо,
Ten o'clock postman
Уважаемый почтальон,
Make me feel better
Доставьте мне такую радость,
Been so many days
Прошло так много дней,
Since that I've met her
С тех пор, как мы с ней расстались,
Ten o'clock postman
Уважаемый почтальон,
Bring me her letter
Принесите мне её письмо.


Remembering that she said for sure
Помню, как она пообещала:
I'll write you the minute I'll get off the plane
"Я напишу тебе как только выйду из самолёта"
Nothing
Но тишина -
not one single word
ни единого словечка.
It must come this morning or I'll go insane
Письмо придёт этим утром, иначе я сойду с ума,
I'll go insane
Сойду с ума.


Now it's been almost five days
Прошло уже почти пять дней,
Could she have sent it by air or by rail
Она отправила письмо по воздуху или на поезде?
I hear someone's comin' this way
Но вот я слышу шум за дверью,
This must be it yes it must be the mail
Это должен быть... О, да! Это точно почтальон!


Ten o'clock postman
Уважаемый почтальон,
Bring me your letter
Принесите мне её письмо,
Ten o'clock postman
Уважаемый почтальон,
Make me feel better
Доставьте мне такую радость,
Been so many days
Прошло так много дней,
Since that I've met her
С тех пор, как мы с ней расстались,
Ten o'clock postman
Уважаемый почтальон,
Bring me her letter
Принесите мне её письмо.




Х
Качество перевода подтверждено