Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vorrei Cantare Come Biagio Antonacci исполнителя (группы) Simone Cristicchi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vorrei Cantare Come Biagio Antonacci (оригинал Simone Cristicchi)

Я бы хотел петь, как Бьяджо Антоначчи* (перевод Luana из Москвы)

[Ritornello:]
[Припев:]
Vorrei cantare come Biagio Antonacci
Я бы хотел петь, как Бьяджо Антоначчи.
Vorrei pesare come Biagio Antonacci
Мне бы хотелось быть известным, как Бьяджо Антоначчи.
Firmare autografi alle fan, riempire i palasport
Раздавать автографы фанатам, собирать стадионы
E fare quel che fa Biagio Antonacci
И делать всё, что делает Бьяджо Антоначчи.
Vorrei vestirmi come Biagio Antonacci
Я бы хотел одеваться, как Бьяджо Антоначчи.
Vorrei convivere con Biagio Antonacci
Я бы хотел жить с Бьяджо Антоначчи.
Se fin da piccolo il mio mito era Jim Morrison
В детстве моими кумирами были Джим Моррисон, 1
Con Rambo e Rocky, adesso è solo Biagio Antonacci
Рэмбо и Рокки, 2 а теперь это Бьяджо Антоначчи.


[Strofa 1:]
[Куплет 1:]
Godo della stima dei miei simili e per quanto sia nostalgico non sono stato mai da Paolo Limiti
Я наслаждаюсь уважением тех, кто подобен мне, и насколько бы это не было ностальгически, я никогда не был в гостях у Паоло Лимити. 3
I limiti che ho li riconosco, sono cappuccetto rosso perso in questi sottoboschi artistici
Известные мне пределы, я – красная шапочка в этих творческих дебрях.
Credici, mi dicono, credici e arriverai al Palalottomatica o al Festivalbar
Уверуй, мне говорят, уверуй и приди в Палалоттоматику 4 и на Фестивальбар. 5
Fidati, mi dicono, fidati, ce la fai. Ma io mi sento un panchinaro condannato allo stand-by
Поверь, говорят мне, поверь, сделай это. Но я чувствую себя тем, кто сидит на скамейке запасных.
Mi stimano tantissimo i colleghi cantautori, i direttori generali e pure i produttori
Я очень уважаю своих коллег: авторов песен, генеральных директоров и даже продюсеров.
Mi vuole bene questo pubblico di nicchia, ma io mi sento piccolo come una lenticchia
Мне симпатична эта аудитория, но я чувствую себя крошечным, словно чечевица.


[Ritornello:]
[Припев:]
Vorrei cantare come Biagio Antonacci
Я бы хотел петь, как Бьяджо Антоначчи.
Vorrei pesare come Biagio Antonacci
Мне бы хотелось быть известным, как Бьяджо Антоначчи.
Firmare autografi alle fan, riempire i palasport
Раздавать автографы фанатам, собирать стадионы
E fare quel che fa Biagio Antonacci
И делать всё, что делает Бьяджо Антоначчи.
Vorrei vestirmi come Biagio Antonacci
Я бы хотел одеваться, как Бьяджо Антоначчи.
Vorrei convivere con Biagio Antonacci
Я бы хотел жить с Бьяджо Антоначчи.
Se fin da piccolo il mio mito era Jim Morrison
В детстве моими кумирами были Джим Моррисон,
Con Rambo e Rocky, adesso è solo Biagio Antonacci
Рэмбо и Рокки, а теперь это Бьяджо Антоначчи.


[Strofa 2:]
[Куплет 2:]
Pesante la tua musica leggera, la trovi su cd, lp e su dischetti per tastiera
Твоя лёгкая музыка душит, ты найдешь её на CD-дисках, на пластинках и дискетах.
Mentre a me mi trovi in giro qualche sera, in un locale dove fuori certamente non c'è fila
Пока я находился здесь весь вечер, в клубе, где нет ограничений и очередей.
Purtroppo in cima alle classifiche non ci facciamo compagnia
К несчастью, в топе чартов "Мы не встретимся". 6
La costruzione di un successo è sempre un'alchimia di musica e di testo
Путь к успеху состоит из сочетания музыки и текста.
Tu sei un gran maestro, ti dedico 'sto pezzo e spero che ricambierai la cortesia
Вы – великий мастер, этот куплет я посвящаю Вам, надеюсь, Вы ответите взаимностью.


[Ritornello:]
[Припев:]
Vorrei cantare come Biagio Antonacci
Я бы хотел петь, как Бьяджо Антоначчи.
Vorrei pesare come Biagio Antonacci
Мне бы хотелось быть известным, как Бьяджо Антоначчи.
Firmare autografi alle fan, riempire i palasport
Раздавать автографы фанатам, собирать стадионы
E fare quel che fa Biagio Antonacci
И делать всё, что делает Бьяджо Антоначчи.
Vorrei vestirmi come Biagio Antonacci
Я бы хотел одеваться, как Бьяджо Антоначчи.
Vorrei convivere con Biagio Antonacci
Я бы хотел жить с Бьяджо Антоначчи.
Se fin da piccolo il mio mito era Jim Morrison
В детстве моими кумирами были Джим Моррисон,
Con Rambo e Rocky, adesso è solo Biagio Antonacci
Рэмбо и Рокки, а теперь это Бьяджо Антоначчи.


Sono bravo a scrivere canzoni, si, ma tu di più, ma tu di più
Я хорошо пишу песни, да, но Вы ещё лучше, ещё лучше.
Sono bravo a regalare le emozioni, si, ma tu di più
Я неплохо умею дарить эмоции, да, но у Вас получается лучше.
Ma quanto tempo e ancora, io dovrò darci dentro
Но сколько ещё времени и как долго мне придётся во всём разбираться. 7
Quanto tempo e ancora mi viene da star male perché
Сколько ещё времени и как долго я буду чувствовать себя плохо потому, что...


[Ritornello:]
[Припев:]
Purtroppo io non sono Biagio Antonacci
К сожалению, я не Бьяджо Антоначчи.
Vorrei pesare come Biagio Antonacci
Я бы хотел быть известным, как Бьяджо Антоначчи.
Firmare autografi alle fan, riempire i palasport
Раздавать автографы фанатам, собирать стадионы
E fare quel che fa Biagio Antonacci
И делать всё, что делает Бьяджо Антоначчи.
Vorrei vestirmi come Biagio Antonacci
Я бы хотел одеваться, как Бьяджо Антоначчи.
Vorrei convivere con Biagio Antonacci
Я бы хотел жить с Бьяджо Антоначчи.
Se fin da piccolo il mio mito era Jim Morrison
В детстве моими кумирами были Джим Моррисон,
Con Rambo e Rocky, adesso è solo Biagio Antonacci
Рэмбо и Рокки, а теперь это Бьяджо Антоначчи.


Purtroppo io non sono Biagio Antonacci
К сожалению, я не Бьяджо Антоначчи.





* — Итальянский певец и автор песен.





1 - Американский поэт, певец, автор песен, лидер и вокалист группы The Doors.

2 – Персонажи медиафраншиз, основанных на серии американских боевиков. Обе роли сыграл Сильвестр Сталлоне.

3 - Итальянский журналист, писатель, теле- и радиоведущий, автор песен.

4 - Многофункциональная спортивно-развлекательная арена в Риме, Италия.

5 - Музыкальный фестиваль, проходивший ежегодно в Италии в 1964-2007 годах.

6 - Отсылка на песню Бьяджо Антоначчи "Non ci facciamo compania".

7 – Отсылка на песню Бьяджо Антоначчи "Quanto tempo e ancora".
Х
Качество перевода подтверждено