Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Death Valley 69 исполнителя (группы) Sonic Youth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Death Valley 69 (оригинал Sonic Youth feat. Lydia Lunch)

Долина Смерти '69 (перевод Psychea)

Coming down
Вниз, вниз, вниз...
Sadie I love it
Сэди*, мне это нравится!
Now now now
Сейчас, сейчас, сейчас...
Death valley 69
Долина Смерти, '69.
You're right you're right you're right
Согласен, согласен, согласен -
I was on the wrong track
Я был на неверном пути.
We're deep in the valley
Мы далеко в долине,
How deep in the gulley
И вот, здесь, в этом колодце,
And now in the canyon
В глубине каньона,
Way out in the yonder
Прямо вон там...
She started to holler
Она начала орать -
I didn't wanna
Я не хотел,
I didn't wanna
Клянусь, я не хотел, -
But she started to holler
Но она начала орать...
So I had to hit it
Мне пришлось убить ее.
Hit it, hit it, hit it
Бей, бей, бей!
Deep in the valley
В глубине долины...
In the trunk of an old car
В багажнике старой машины -
I got sand in my mouth
Мой рот полон песка,
And you got sun in yr eyes
В твоих глазах отражается солнце...
Blinded
Слепота.
And you wanted to get there
Ты требуешь, чтобы я ехал быстрее -
But I couldn't go faster
Но я не мог ехать быстрее,
I couldn't go faster
Я не мог...
I couldn't go faster
Я не мог...
So I started to hit it
Пришлось бить.
I started to hit it
Бить.
Hit it
Бей...
Hit it
Бей!





*В песне содержится ряд отсылок к убийствам, совершенным членами "Семьи" Чарлза Мэнсона в 1969 г. Сэди (Сэди Мэй Глютц) — прозвище Сьюзан Аткинс, одной из участниц группировки Мэнсона.
Х
Качество перевода подтверждено