Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни DOGTOOTH исполнителя (группы) Tyler, the Creator

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

DOGTOOTH (оригинал Tyler, The Creator)

ПЁСИЙ КЛЫК (перевод VeeWai)

She could ride my face,
Она могла бы подсесть ко мне на лицо,
I don't want nothing in return.
Я ничего не попрошу взамен.
Her body count and who she fuck ain't never my concern,
Сколько и кто у неё был до меня — не моё дело,
I'm tryna buy my neighbor house.
Я хочу купить соседский дом.
Dogtooth.
Песий клык. 1


She could ride my face,
Она могла бы подсесть ко мне на лицо,
I don't want nothing in return,
Я ничего не попрошу взамен,
Except for some her time and all her love,
Разве что чуточку времени и всю-всю любовь,
That's my concern,
И это моё дело,
I'm tryna buy my neighbor house and turn it to a yard,
Я хочу купить соседский дом и превратить его в свой дворик,
If you don't know my grandma name, then we ain't really dogs, bitch!
Если не знаешь, как звали мою бабушку, то мы с тобой не кенты, с*ка!


I shook your hand, I don't respect,
Я пожал тебе руку, но без уважения,
Don't call me king,
Не зови меня королём,
I'm not your twin, I'm not your brother,
Я тебе не ровня, я тебе не брат,
We just met.
Мы едва-едва знакомы.
See, I won't purchase her no Birkin,
Короче, я не стану покупать ей "Биркин", 2
Got hobbies, got purpose,
У меня есть хобби, есть цели,
Got thumpers, I'm perfect.
Долбит нормально — я безупречен.
Kelly green wagon look better when the gloom out,
Да, ярко-зеленый универсал лучше смотрится не во мраке, 3
Canary shine brighter in the dark, I brought the moon out,
Канареечные камни лучше блестят в темноте — я украсил себя луной,
The plane fly better when it's just me and the pilot,
Самолёт легче летит, если в нём только я и пилот,
Tuition for the mileage, it's worth it for the silence.
Оплата покилометровая, но тишина того стоит.
There he go,
Ну, опять он за своё,
He casts broads like radio,
Он ловит баб, как радиостанции,
Shit, your lady knows,
Бл*, твоя дама сердца в курсе,
It's Young T like baby clothes,
Что это Тай, юный, как месяц апрель,
And I got that fire,
Мои читки — огонь
And I got good dick,
И у меня умелый х*й,
Guap long,
Суммы длинные,
Dick long,
Х*й длинный,
Plus I look good, bitch!
Плюс, со внешкой всё хорошо, сука!


She could ride my face,
Она могла бы подсесть ко мне на лицо,
Because if she get off, then I get off,
Потому что если ей хорошо, то и мне хорошо,
That's my concern,
И это моё дело,
I'm tryna buy my neighbor house and turn it to a yard,
Я хочу купить соседский дом и превратить его в свой дворик,
If you don't know my grandma name, then we ain't really dogs, bitch!
Если не знаешь, как звали мою бабушку, то мы с тобой не кенты, с*ка!


That's a lot of mothafucking necklace,
Просто до х*я цепей на шее,
5-6-7 is the figure for a set list,
Пять, шесть, семь циферок за выступление,
Ring, ring, ring, bitch,
Дзынь-дзынь-дзынь, сучара,
Pick up the phone,
Возьми телефон,
I don't care if ya'll together,
Мне плевать, не расстались ли вы,
I will tear down a home.
Я всё равно снесу дом.
I shimmy through Paris in back of phantom of the threads,
Я прошиммнул по Парижу на Призрачной нити, 4
The driver's seat of the Enzo could barely fit my legs,
Едва втиснул ноги под руль Энцо, 5
And Virgil my chaperone, he look out from overhead,
А Вирджил сопровождал меня, он следил за мной сверху, 6
Not sure what you overheard, but it's probably what I said.
Не знаю, что ты там слышала, но, скорее всего, я так и сказал.
Bitch, I'm out here living,
Сука, я живу полной жизнью,
Ya'll on the feed, (yuck)
А вы — в соцсетях, (фу)
My girl look like Zazie Beetz and Kelis, (yuck)
Моя девушка похожа на Зази Битц и Келис, (фу) 7
I pull up in a "what the fuck is that, dog?" (yuck)
Я приезжаю на машине модели "Это что за нихуя себе?!" (фу)
It's Mr. Peculiar, that's who I be.
Это мистер Дотошный — да, я такой.
Niggas telling women how they bodies supposed to be, but
Ниггеры учат женщин, какие им иметь фигуры, но
Never take advice from any nigga with a lean gut,
Никогда не слушай ниггера с линным животиком, 8
Keep yo chair rocking and my two cents in yo pocket,
Пускай твоё кресло качается, а в кармане у тебя будут мои пять копеек —
Your only option,
Других вариантов нет,
I don't play no mothafucking games.
А в игры я не играю.


She could ride my face,
Она могла бы подсесть ко мне на лицо,
I don't want nothing in return,
Я ничего не попрошу взамен,
And will I ever fall in love again?
Полюблю ли я когда-нибудь ещё?
I can't confirm.
Не могу утверждать.
I'm tryna buy my neighbor house and turn it to a yard,
Я хочу купить соседский дом и превратить его в свой дворик,
If you don't know my daughter name,
Если не знаешь, как зовут мою дочку,
Then we ain't really dogs.
То мы с тобой не кенты.
Dogtooth.
Пёсий клык.







1 — Пёсий клык — орнаментальная кладка с зубцами пирамидальной формы, особенно в декорированном архитектурном стиле.

2 — Сумка "Биркин" — знаменитая модель дамской сумки модного дома "Эрме". Названа в честь британской актрисы и певицы Джейн Биркин.

3 — Универсал — тип закрытого двухобъёмного грузопассажирского кузова легкового автомобиля. Представляет собой вариант седана с увеличенным багажным отделением и дополнительной подъёмной дверью в задке.

4 — Эффект шимми — резонансные автоколебания управляемых колёс мотоцикла или самолёта вокруг оси поворота на большой скорости. "Призрачная нить" — американский исторический драматический фильм режиссёра и сценариста Пола Томаса Андерсона. Название модели автомобиля "Роллс-Ройс Фантом" можно перевести как "призрак".

5 — "Феррари Энцо" — двухместный суперкар, выпускавшийся итальянской автомобильной компанией "Феррари" в период с 2002 по 2004 год. Эта модель была построена в честь основателя компании Ferrari — Энцо Феррари; всего было выпущено 400 экземпляров.

{6 — Вирджил Абло (1980—2021) — американский модельер и дизайнер одежды, занимавший должности художественного руководителя мужской одежды бренда "Луи Виттон" и исполнительного директора миланского модного дома "Офф-уайт".

7 — Зази Битц — немецко-американская актриса. Келис Роджерс-Мора — американская певица и автор песен.

8 — Лин — напиток, состоящий из кодеинового сиропа от кашля, конфет и газировки.
Х
Качество перевода подтверждено