Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sólo Yo исполнителя (группы) CNCO

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sólo Yo (оригинал CNCO)

Только я (перевод Emil)

[Intro: Zabdiel]
[Интро: Забдиель]
CNCO, baby
CNCO, детка.


[Pre-Estribillo: Zabdiel]
[Переход: Забдиель]
Por más que trato de olvidarte (eh)
Как бы я не старался,
Aún se nota que me muero por ti
Все еще заметно, что я умираю без тебя.
Yo no te saco de mi mente (eh)
Я не могу перестать думать о тебе,
Me gustaría que estuvieras aquí
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной.


[Estribillo: Erick, Richard]
[Припев: Эрик, Ричард]
¿Y quién te cuida?, sólo yo
Кто заботится о тебе? Только я.
¿Quién te mira?, sólo yo
Кто смотрит на тебя? Только я.
¿Quién te abraza?, sólo yo (oh-oh)
Кто обнимает тебя? Только я.
¿Quién te acaricia?, sólo yo
Кто ласкает тебя? Только я.
¿Quién te besa?, sólo yo
Кто целует тебя? Только я.
Nunca nadie, sólo yo (oh-oh)
Никто и никогда, кроме меня.


¿Y quién te cuida?, sólo yo
Кто заботится о тебе? Только я.
¿Quién te mira?, sólo yo
Кто смотрит на тебя? Только я.
¿Quién te abraza?, sólo yo (oh-oh)
Кто обнимает тебя? Только я.
¿Quién te acaricia?, sólo yo
Кто ласкает тебя? Только я.
¿Quién te besa?, sólo yo
Кто целует тебя? Только я.
Nunca nadie, sólo yo (oh-oh)
Никто и никогда, кроме меня.


[Verso 1: Christopher, Zabdiel]
[Припев 1: Кристофер, Забдиель]
Yo nunca voy a olvidarte
Я никогда не забуду тебя.
Y espero que te encuentres bien
Я надеюсь, что с тобой все в порядке.
Aunque en verdad yo aún extraño el roce de tu piel
Если честно, я еще скучаю по твоей нежной коже.
Entiende que lo que siento nunca va a pasar
Пойми, то, что я чувствую, никогда не пройдет.
Por más largo que sea el río, siempre llega el mar
Какой бы длинной не была река, она всегда впадает в море.


No te pongo condiciones
Я не ставлю условий,
Yo te lleno de ilusiones
Я переполняю тебя желаниями.
Sin embargo yo conozco toditas tus aficiones
Кроме того, я знаю все твои пристрастия.
Muñequita, tú eres mi favorita
Куколка, ты моя любимая.
Por más que tú lo niegues, se te nota
Как бы ты не отрицала это, по тебе заметно,
Tu cuerpo me necesita
Твое тело хочет меня.


[Pre-Estribillo: Joel]
[Переход: Хоель]
Y es que tú te vuelves loca
Ведь ты сходишь с ума.
Mami, se te nota
Милая, по тебе заметно.
Lo dice tu boca (-a-a-a)
Это говорят твои губы.
Tú te vuelves loca-loca-loca
Ты сходишь с ума.
Mami, se te nota (-a-a-a)
Милая, по тебе заметно.


[Estribillo: Erick, Richard]
[Припев: Эрик, Ричард]
¿Y quién te cuida?, sólo yo
Кто заботится о тебе? Только я.
¿Quién te mira?, sólo yo
Кто смотрит на тебя? Только я.
¿Quién te abraza?, sólo yo (oh-oh)
Кто обнимает тебя? Только я.
¿Quién te acaricia?, sólo yo
Кто ласкает тебя? Только я.
¿Quién te besa?, sólo yo
Кто целует тебя? Только я.
Nunca nadie, sólo yo (oh-oh)
Никто и никогда, кроме меня.


¿Y quién te cuida?, sólo yo
Кто заботится о тебе? Только я.
¿Quién te mira?, sólo yo
Кто смотрит на тебя? Только я.
¿Quién te abraza?, sólo yo (oh-oh)
Кто обнимает тебя? Только я.
¿Quién te acaricia?, sólo yo
Кто ласкает тебя? Только я.
¿Quién te besa?, sólo yo
Кто целует тебя? Только я.
Nunca nadie, sólo yo (oh-oh)
Никто и никогда, кроме меня.


[Verso 2: Richard]
[Куплет 2: Ричард]
Y cuando quiera' tú me llama' que yo te respondo
Звони мне в любое время, я отвечу.
Nos escapamos y contigo yo me escondo
Мы убежим и уединимся с тобой.
Y es que tú sabe' que conmigo lo disfrutas
Ты знаешь, со мной ты получишь удовольствие.
CNCO, como a ti te gusta
CNCO, как тебе нравится.


[Pre-Estribillo: Joel]
[Переход: Хоель]
Y es que tú te vuelves loca
Ведь ты сходишь с ума.
Mami, se te nota
Милая, по тебе заметно.
Lo dice tu boca (-a-a-a)
Это говорят твои губы.
Tú te vuelves loca-loca-loca
Ты сходишь с ума.
Mami, se te nota (-a-a-a)
Милая, по тебе заметно.


[Estribillo: Erick, Richard]
[Припев: Эрик, Ричард]
¿Y quién te cuida?, sólo yo
Кто заботится о тебе? Только я.
¿Quién te mira?, sólo yo
Кто смотрит на тебя? Только я.
¿Quién te abraza?, sólo yo (oh-oh)
Кто обнимает тебя? Только я.
¿Quién te acaricia?, sólo yo
Кто ласкает тебя? Только я.
¿Quién te besa?, sólo yo
Кто целует тебя? Только я.
Nunca nadie, sólo yo (oh-oh)
Никто и никогда, кроме меня.


¿Y quién te cuida?, sólo yo
Кто заботится о тебе? Только я.
¿Quién te mira?, sólo yo
Кто смотрит на тебя? Только я.
¿Quién te abraza?, sólo yo (oh-oh)
Кто обнимает тебя? Только я.
¿Quién te acaricia?, sólo yo
Кто ласкает тебя? Только я.
¿Quién te besa?, sólo yo
Кто целует тебя? Только я.
Nunca nadie, sólo yo (oh-oh)
Никто и никогда, кроме меня.


[Puente: Erick]
[Переход: Эрик]
Por más que trato de olvidarte (eh)
Как бы я не старался,
Aún se nota que me muero por ti
Все еще заметно, что я умираю без тебя.
Yo no te saco de mi mente (eh)
Я не могу перестать думать о тебе.
Me gustaría que estuvieras aquí
Я хочу, чтобы ты была рядом со мной.


[Outro: Joel]
[Концовка: Хоель]
Sólo, sólo, sólo yo (-oh-ohhh)
Только, только, только я...
Sólo, sólo, sólo yo (yeah)
Только, только, только я...
Eh-eh-eh
Ее-ее-ее
Sólo, sólo, sólo yo (yeah)
Только, только, только я...
Х
Качество перевода подтверждено