Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Make It Good исполнителя (группы) A1

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Make It Good (оригинал A1)

Уладь (перевод VeeWai)

When you're weary,
Если ты устала,
When you're down and out,
Если у тебя нет никаких сил,
Lay your hands on me.
Обними меня.


When you're weary,
Если ты устала,
When you're down and out,
Если у тебя нет никаких сил,
Lay your hands on me.
Обними меня.


I count my blessings, think of all I have,
Я перебираю свои удачи, радуюсь тому, что имею,
She never thought about it, then threw it all away,
Она о них не думала и отмахнулась от всего,
Left it all to chance, she tore down fences,
Пустила всё на самотёк, отбросила всю осторожность,
Now it seems so wasted, wish she could turn back time.
Но зря, теперь она жалеет, что время не обернуть вспять.


Now she's down on her knees to pray,
Теперь она молит на коленях:
"Baby, please, make it good, make it good somehow!"
"Милый, пожалуйста, уладь это, уладь как-нибудь!"
She will do anything to change,
Она готова на всё, чтобы измениться,
So, please, make it good, make it good somehow.
Пожалуйста, уладь это, уладь как-нибудь.
Someone, please!
Хоть кто-нибудь!


When you're weary,
Если ты устала,
When you're down and out,
Если у тебя нет никаких сил,
Lay your hands on me.
Обними меня.


She had a vision, time to make a stand
Она представляла, но теперь пора действовать
For all she is to me, to turn her life around.
Ради всего, что она для меня значит, нужно перевернуть её жизнь.
To take back yesterday's never easy,
Очень сложно вернуть прошлое,
When you're wrong, you're wrong, it seems impossible so
Если ты неправа, значит, неправа. Похоже, ничего не выходит, поэтому


Now she's down on her knees to pray,
Теперь она молит на коленях:
"Baby, please, make it good, make it good somehow!"
"Милый, пожалуйста, уладь это, уладь как-нибудь!"
She will do anything to change,
Она готова на всё, чтобы измениться,
So, please, make it good, make it good somehow.
Пожалуйста, уладь это, уладь как-нибудь.
Someone, please!
Хоть кто-нибудь!


Welcome to your revolution,
Добро пожаловать в твою революцию,
What you dream is what you see,
Все твои мечты перед тобой,
There's no rules or regulations,
Тут нет законов или правил,
Let the music set you free.
Пусть музыка освободит тебя.


Now she's down on her knees to pray,
Теперь она молит на коленях:
"Baby, please, make it good, make it good somehow!"
"Милый, пожалуйста, уладь это, уладь как-нибудь!"
She will do anything to change,
Она готова на всё, чтобы измениться,
So, please, make it good, make it good somehow.
Пожалуйста, уладь это, уладь как-нибудь.
Someone, please!
Хоть кто-нибудь!


When you're weary,
Если ты устала,
When you're down and out,
Если у тебя нет никаких сил,
Lay your hands on me.
Обними меня.


When you're weary,
Если ты устала,
When you're down and out,
Если у тебя нет никаких сил,
Lay your hands on me.
Обними меня.
Х
Качество перевода подтверждено