Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:
Переводы песен
от 21.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни On the Border исполнителя (группы) Al Stewart

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

On the Border (оригинал Al Stewart)

На границе (перевод Дмитрий Попов) i

The fishing boats go out across the evening water,
Smuggling guns and arms across the Spanish border.
The wind whips up the waves so loud,
The ghost moon sails among the clouds,
And turns the rifles into silver,
On the border.

On my wall, the colours of the maps are running.
From Africa, the winds, they talk of changes coming.
The torches flare up in the night,
The hand that sets the farms alight,
Has spread the word to those who're waiting
On the border.

In the village where I grew up
Nothing seems the same.
Still you never see the change from day to day.
No one notices the customs slip away.

Late last night the rain was knocking on my window,
I moved across the darkened room, and in the lamp-glow,
I thought I saw down in the street,
The spirit of the century
Telling us that we're all standing
On the border.

In the islands where I grew up,
Nothing seems the same.
It's just the patterns that remain, an empty shell.
But there's a strangeness in the air you feel too well.

The fishing boats go out across the evening water,
Smuggling guns and arms across the Spanish border.
The wind whips up the waves so loud,
The ghost moon sails among the clouds,
And turns the rifles into silver,
On the border.

Рыбацкие лодки идут по ночной воде,
Тайком перевозя оружие через Испанскую границу.
Ветер с шумом водит волны,
Призрачная луна плывет сквозь облака,
И в ее свете винтовки отливаются серебром
На границе.

Потекли краски на моих настенных картах.
Ветры из Африки предвещают перемены.
Факелы вспыхивают в ночи,
Рука, поджигающая деревни,
Подает сигнал тем, кто ждет
На границе.

В деревне, где я вырос,
Все изменилось,
Но в повседневной жизни перемен не замечаешь
И никто не видит, как ускользают традиции.

Вчера ночью дождь стучал в мое окно,
Я прошел через темную комнату и в свете фонаря
Мне показалось, что я увидел маячащий вдали
Дух века
Говорящий, что все мы стоим
На границе.

На островах, где я вырос,
Все изменилось
Осталась лишь пустая скорлупа уклада
Но что-то странное явственно чувствуется в воздухе.

Рыбацкие лодки идут по ночной воде,
Тайком перевозя оружие через Испанскую границу.
Ветер с шумом водит волны,
Призрачная луна плывет сквозь облака,
И в ее свете винтовки отливаются серебром
На границе.


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.