Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's the Hard Knock Life исполнителя (группы) Annie (мюзикл)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's the Hard Knock Life (оригинал Annie (мюзикл))

Тягостная жизнь (перевод Илья Тимофеев)

[Orphans:]
[Сироты:]
It's the hard knock life for us!
Тягостная жизнь у нас.
It's the hard knock life for us!
Тягостная жизнь у нас.


[Annie:]
[Энни:]
'Steada treated,
Вместо сладостей


[Orphans:]
[Сироты:]
We get tricked!
Гадости!


[Annie:]
[Энни:]
'Steada kisses,
Вместо поцелуев


[Orphans:]
[Сироты:]
We get kicked!
Тумаки!


[All:]
[Все:]
It's the hard knock life!
Тягостная жизнь!
Got no folks to speak of, so,
Нет родни достойной упоминания, поэтому,
It's the hard knock row we hoe!
Этот тягостный крест мы несём.


[Annie:]
[Энни:]
Cotton blankets,
Ватные одеяла,


[Orphans:]
[Сироты:]
'Steada of wool!
Вместо шерстяных!


[Annie:]
[Энни:]
Empty bellies
Пустые животы,


[Orphans:]
[Сироты:]
'Steada of full!
Вместо полных!


[All:]
[Все:]
It's the hard knock life!
Тягостная жизнь!


[Annie:]
[Энни:]
Don't it feel like the wind is always howlin'?
Чудится, будто постоянно воет ветер?


[Kate and Tessie:]
[Кейт и Тесси:]
Don't it seem like there's never any light?
Кажется, что нет света в конце туннеля?


[Duffy and July:]
[Даффи и Джулай:]
Once a day, don't you wanna throw the towel in?
Не захочется ли тебе, однажды, выбросить белый флаг?


[Molly and Pepper:]
[Молли и Пеппер:]
It's easier than puttin' up a fight.
Это проще, чем бороться.


[Annie:]
[Энни:]
No one's there when your dreams at night get creepy!
Никого нет рядом, когда снятся кошмары.
No one cares if you grow or if you shrink!
Никого не волнует, что ты растёшь или худеешь.
No one dries when your eyes get wet an' weepy!
Никто не утрёт слёзы с глаз,


[All:]
[Все:]
From all the cryin' you would think this place's a sink!
Заплаканных от осознания того в какой ты дыре.
Ohhhh!
О-о-о-о-о!
Empty belly life!
Жизнь с пустым животом.
Rotten smelly life!
Жизнь с запашком гнили.
Full of sorrow life!
Жизнь полная печали.
No tomorrow life!
Жизнь без завтра.


[Molly:]
[Молли:]
Santa Claus we never see
Санта Клауса мы никогда не видим...


[Annie:]
[Энни:]
Santa Claus, what's that? Who's he?
Санта Клаус? Что это? Он кто?


[All:]
[Все:]
No one cares for you a smidge
Никто ни толики о тебе не заботится,
When you're in an orphanage!
Когда ты в сиротском приюте.
It's the hard knock life!
Это тяжкая жизнь!


[Molly (Imitating Miss Hannigan):]
[Молли (изображая Мисс Хэнниган):]
You'll stay up till this dump shines like the top of the Chrysler Building.
Вы не ляжете спать пока эта помойка не засверкает как шпиль на "Крайслер Билдинг"!


[Orphans:]
[Сироты:]
Yank the whiskers from her chin
Рванём её за волосы на подбородке.


[Molly:]
[Молли:]
Little pig droppings!
Поросячий помёт!


[Orphans:]
[Сироты:]
Jab her with a safety pin
Кольнём булавкой.


[Molly:]
[Молли:]
Rotten orphans!
Мерзкие сироты!


[Orphans:]
[Сироты:]
Make her drink a Mickey Finn
Подмешаем слабительное в выпивку.


[Molly:]
[Молли:]
Nobody loves me!
Никто меня не любит!


[Orphans:]
[Сироты:]
I love you, Miss Hannigan!
Я люблю вас, Мисс Хэнниган!


[Molly:]
[Молли:]
Get to work!
За работу!
Strip them beds!
Заправить постели!
Scrub that floor!
Надраить пол!
Polish my shoes!
Начистить мне обувь!
And I mean start now!
Я не шучу, приступайте!


[All:]
[Все:]
It's the hard knock life for us
Тягостная жизнь у нас.
It's the hard knock life for us
Тягостная жизнь у нас.
No one cares for you a smidge
Никто ни чуточки о тебе не заботится,
When you're in an orphanage
Если ты в сиротском приюте.
It's the hard knock life
Это тягостная жизнь!
It's the hard knock life
Тягостная жизнь!
It's the hard knock life!
Тягостная жизнь!


Х
Качество перевода подтверждено