Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни La Cadena De Oro исполнителя (группы) Cabas

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
C-Lekktor
C. C. Adcock
C.C.Catch
Cab, The
Cabas
Caetano Veloso
Cafe Quijano
Cafe Tacuba
Cage The Elephant
Cain's Offering
Caitlin Crosby
Cajun Dance Party
Cake
Cali
Caliban
Caligola
Calle Ciega
Calling, The
Calogero
Calvin Harris
Camel
Camille
Camille Andrea
Camilo Sesto
Camouflage
Can
Can Bonomo
Candace Cameron Bure
Candice Accola
Candlemass
Cannibal Corpse
CapaRezza
Carcass
Cardigans, The
Carica
Carina Round
Carl Perkins
Carla Bruni
Carlos
Carlos Cuevas
Carlos Jean
Carlos Mata
Carlos Ponce
Carly Rae Jepsen
Carly Simon
Carmen Consoli
Carmen Cuesta Loeb
Caro Emerald
Carol Arnauld
Carolina Chocolate Drops
Все исполнители: 288

La Cadena De Oro (оригинал Cabas)

Золотая цепь (перевод Kristenka из Санкт-Петербурга) i

Yo a ti te conozco de antes
De que vendieras tus ojos
Por una cadena de oro
Por una vida elegante
Has cubierto tu hermosura
Con un abrigo
Un abrigo de amargura
Y modales finos
Y tu nuevo dueno
No te deja bailar
Y la fiesta esta empezando
Y el te pone a llorar

[Chorus1:]
Mami la cadena de oro
Mira que no vale na'
Yo te ofrezco la luna
Reflejada en el mar
Y el viento que te acaricia
Con el sabor de mi cumbia

[Chorus2:]
Dejala caer mami
Dejala caer mami
Dejala caer
Que aunque eso brille
No vale mami
Dejala caer mami
Dejala caer mami
Dejala caer
Que aunque eso brille
No vale

Y donde esta la alegria
Y donde esta la ternura
Por adornar tu figura
Perdiste lo que tenias
Ahora es solo una mentira
Toda tu vida
El amor es libre
No se puede comprar
Con dinero tu vacio
No lo podras llenar

[Chorus1:]

[Chorus2: х2]

No todo lo que brilla es oro
De colombia para el mundo papa
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 40
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я знаю тебя: до того,
Как ты продала свои глаза
За золотую цепь,
За элегантную жизнь,
Ты спрятала свою красоту
Под верхней одеждой -
Она из горечи
И изысканных манер,
И твой новый хозяин
Не позволяет тебе танцевать,
А праздник начинается,
И он мешает тебе плакать.

[Припев1:]
Детка, золотая цепь, (1)
Посмотри, ведь ничего не стоит.
Я предлагаю тебе луну,
Отражённую в море,
И ветер, который ласкает тебя,
Со вкусом моей кумбии. (2)

[Припев2:]
Выпусти её из рук, детка,
Выпусти её из рук, детка,
Выпусти её из рук,
Ведь, хотя она блестит,
[Ничего] не стоит. Детка,
Выпусти её из рук, детка,
Выпусти её из рук, детка,
Выпусти её из рук,
Ведь, хотя она блестит,
[Ничего] не стоит.

А где радость?
И где нежность?
Из-за того, что украшает твою фигуру,
Ты потеряла то, что у тебя было,
Сейчас это просто ложь -
Вся твоя жизнь,
Любовь свободна -
Ты не сможешь купить,
Деньгами твою пустоту
Ты не сможешь заполнить.

[Припев1:]

[Припев2: х2]

Не всё то, что блестит, - это золото.
Из Колумбии для [всего] мира, папа...


1 - mami (досл.) - мамочка, мамуля
2 - Cumbia - латиноамериканский танец с изысканным, экспрессивным и строгим ритмом

Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.