Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Breathe исполнителя (группы) Dexter Freebish

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
D'banj
D'Nash
D12
Da Buzz
Da Shootaz
Dada
Daddy Yankee
Daechelle
Daemonarch
Daft Punk
Daggers
Dagoba
Dalida
Damian Marley
Damien Rice
Damjan Mravunac
Damnation A.D.
Dan Balan
Dan Hill
Dana
Dana International
Dandy Warhols, The
Dani Martin
Daniel Bedingfield
Daniel Diges
Daniel Lanois
Daniel Lavoie
Daniel Levi
Daniel Merriweather
Daniel Powter
Daniela Castro
Daniela Romo
Danielle McKee
Danielle Rene
Danilo Rosero
Danity Kane
Danna Garcia Y Michel Brown
Dannii Minogue
Danny
Danny Elfman
Danny Saucedo
Dante Thomas
Dany Aube
Danzel
Dappy
Dargaard
Daria Kinzer
Darin
Darina
Darius & Finlay
Все исполнители: 295

Breathe (оригинал Dexter Freebish)

Вздохнуть (перевод Алексей Турковский из Усинска) i

I wake up everyday scared about tomorrow
I just don't know what to believe
And are we running out of all this time we borrowed
I'm drowning in reality

Breathe
We've gotta let it go
Turn around and just
Breathe
Tomorrow will come, can we
Breathe

The days I saw when I was young are unfamiliar
When were we taught to live this way
And as the years go by is our future clearer
Or will it all just fade away

Breathe
We've gotta let it go
Turn around and just
Breathe
Tomorrow will come, can we
Breathe

I'm just a stranger trying to make my way through life
But I'm confused
I'm sick of all the talking heads that lie to me
I want the truth

Am I breaking through the walls that stand between us?

Breathe
We've gotta let it go
Turn around and just
Breathe
Tomorrow will come
And still all I want is to
Breathe
We've gotta let it go
Turn around and just
Breathe
Tomorrow will come
Tomorrow will come
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 18
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Каждый день я встаю, боясь за завтрашний день,
Я просто не знаю, во что мне верить.
И не кончается ли у нас время, которое мы заняли?
Я тону в реальности.

Вздохнуть.
Мы должны это отпустить,
Развернуться и просто
Вздохнуть.
Завтра настанет, можем ли мы
Вздохнуть?

Дни моей молодости мне чужды.
Когда нас научили так жить?
Пока годы проходят один за другим, становится ли будущее ясней
Или оно просто исчезает?

Вздохнуть.
Мы должны это отпустить,
Развернуться и просто
Вздохнуть.
Завтра настанет, можем ли мы
Вздохнуть?

Я лишь чужестранец, пытающийся прожить свою жизнь,
Но я запутался.
Мне осточертели все эти ведущие новостей, лгущие мне,
Я хочу услышать правду.

Не ломлюсь ли я через стену между нами?

Вздохнуть.
Мы должны это отпустить,
Развернуться и просто
Вздохнуть.
Завтра настанет,
Но все так же, все, чего я хочу —
Вздохнуть.
Мы должны это отпустить,
Развернуться и просто
Вздохнуть.
Завтра настанет,
Завтра настанет.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.