Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.04.2014:
Переводы песен
от 22.04.2014:
Переводы песен
от 21.04.2014:

Перевод текста песни I Need a Doctor исполнителя (группы) Dr. Dre

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен D Dr. Dre I Need a Doctor      
Выберите имя/название: ‹‹‹
D'Banj
D'Nash
D12
Da Buzz
Da Shootaz
Dada
Daddy Lion
Daddy Yankee
Daechelle
Daemonarch
Daft Punk
Daggers
Dagoba
Daley
Dalida
Damian Marley
Damian Saez
Damien Dempsey
Damien Jurado
Damien Rice
Damnation A.D.
Dan Balan
Dan Croll
Dan Hill
Dana
Dana International
Dandelion War, The
Dandy Warhols, The
Danger Mouse and Sparklehorse
Dangerous Summer, The
Dani Martin
Dani Mata
Daniel Bedingfield
Daniel De Bourg
Daniel Diges
Daniel Guichard
Daniel Lanois
Daniel Lavoie
Daniel Levi
Daniel Merriweather
Daniel Powter
Daniela Brooker
Daniela Castro
Daniela Romo
Daniele Negroni
Danielle Bradbery
Danielle McKee
Danielle Rene
Danilo Rosero
Danity Kane
Danna Garcia
Все исполнители: 429

I Need a Doctor (оригинал Dr. Dre feat. Eminem & Skylar Grey)

Мне нужен доктор (перевод Кирилла из Санкт-Петербурга)

[Hook: Skylar Grey]
[Хук: Skylar Grey]
I'm about to lose my mind
Я сейчас сойду с ума,
You've been gone for so long, I'm runnin' out of time
Тебя нет так долго, моё время подходит к концу…
I need a doctor, call me a doctor
Мне нужен доктор, пошлите за доктором,
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Мне нужен доктор, доктор, чтобы вернуть меня к жизни.


[Verse 1: Eminem]
[Куплет 1: Eminem]
I told the world one day I would pay it back
Я сказал этому миру, что однажды я расплачусь сполна,
Say it on tape, and lay it, record it
Записал это на плёнку, положил на бит и сделал песню,
So that one day I could play it back
Так, чтобы когда-нибудь я бы смог прослушать эту запись.
But I don't even know if I believe it
Но я всё равно сомневаюсь,
When I'm sayin' that
Что верил в то, что тогда говорил.
Doubts startin' to creep in,
Начали закрадываться сомнения,
Everyday it's so grey and black
И дни вдруг потускнели.
Hope, I just need a ray of that,
Надежда… Мне лишь был нужен её проблеск,
Cause no one sees my vision
Никому не дано видеть моими глазами,
When I play it for ‘em, they just say it's wack,
И поэтому, когда я выступал перед ними, они лишь говорили, что это чушь,
They don't know what dope is
Им ведь не понять, в чём же кайф,
And I don't know if I was awake
А сам не знаю, спал ли я
Or asleep when I wrote this
Или нет, когда писал эту тему.
All I know is you came to me
Зато я точно знаю, что ты пришёл,
When I was at my lowest
Когда я был на самом дне,
You picked me up, breathin' life in me,
Ты подхватил меня, вдохнул в меня жизнь,
I owe my life to you
Именно тебе я обязан ею;
But for the life of me,
И до того, как я ожил, я не понимал: почему же ты не смотришь на мир так же, как я?
I don't see why you don't see like I do
Но потом меня осенило:
But it just dawned on me
Ведь ты же потерял сына, (1)
You lost a son, demons fighting you, it's dark
Тебя побороли демоны, в душе лишь тьма…
Let me turn on the lights
Так дай же мне включить свет так,
And brighten me and enlighten you
Чтобы осветить тебя и меня стало видно.
I don't think you realise what you mean to me,
Не думаю, что ты хоть чуточку осознаёшь,
Not the slightest clue
Как же много ты значишь для меня…
Cause me and you were like a crew,
Да ведь мы с тобой были, как одна команда,
I was like your sidekick
Я был твоим напарником.
You gon either wanna fight me
И ты либо захочешь избить меня,
When I get off this fuckin' mic
Когда я закончу читать и отпущу е**чий микрофон,
Or you gon' hug me, but I'm outta options,
Либо кинешься обнимать меня. Но у меня нет вариантов,
There's nothin' else I can do cause
Я больше ничего не могу сделать, кроме этого, ведь…


[Hook]
[Хук]


[Verse 2: Eminem]
[Куплет 2: Eminem]
It hurts when I see
Так больно смотреть, как ты мучаешься:
You struggle,
Ты приходишь ко мне с идеями
You come to me with ideas
И говоришь, что они – лишь наброски,
You say they're just pieces,
А я озадачен,
So I'm puzzled,
Ведь то д**ьмо, что я слышу, сносит крышу.
Cause the shit I hear is crazy
Но ты либо вконец обленился,
But you're either gettin' lazy
Либо просто больше не веришь в себя…
Or you don't believe in you no more
Кажется, у тебя больше нет
Seems like your own opinion's,
Собственного мнения.
Not one you can form
Ты не принимаешь решений,
Can't make a decision
И продолжаешь терзать себя вопросами…
You keep questionin' yourself
Малейшее замешательство,
Second guessin'
И ты чуть ли не молишь меня о помощи,
And it's almost like your beggin' for my help
будто это я – твой повелитель,
Like I'm your leader,
Пи**ец, да вообще-то ты – мой наставник!
You're supposed to fuckin' be my mentor
Всё, с меня хватит!
I can endure no more
Я требую, чтоб ты вспомнил, кто ты такой.
I demand you remember who you are
Ты был тем, кто поверил в меня
It was YOU, who believed in me
В то время, как все,
When everyone was tellin'
На этом ё**ном лейбле, твердили,
You don't sign me,
Чтобы ты не подписывал со мной контракт.
Everyone at the fuckin' label,
Сказать по правде,
Let's tell the truth
Ты рискнул своей карьерой ради меня,
You risked your career for me,
Я осознаю это так же чётко, как и ты,
I know it as well as you
Никто не хотел заморачиваться с каким-то белым парнем.
Nobody wanted to fuck with the white boy,
Дре, да я уже кричу, а не читаю!
Dre, I'm cryin' in this booth
Ты спас мне жизнь,
You saved my life,
Возможно, настал мой черёд спасти твою!
Now maybe it's my turn to save yours
И, хоть мне ни за что не возместить то,
But I can never repay you,
что ты сделал для меня,
What you did for me is way more
Так как это многим выше моих сил,
But I ain't givin' up faith
Но я не отчаиваюсь.
And you ain't givin' up on me
И ты не бросай меня!
Get up Dre I'm dyin',
Очнись, Дре, мне невыносимо плохо!
I need you, come back for fuck's sake
Ты нужен мне, вернись, бл**ь, ради всего святого!


[Hook:]
[Хук]


[Verse 3: Dr. Dre]
[Куплет 3: Dr. Dre]
It literally feels like a lifetime ago
И правда, кажется, будто это было в прошлой жизни,
But I still remember the shit
Но всё же я помню всё, как если б это было вчера…
Like it was just yesterday, though
Вот ты зашёл в своём жёлтом комбинезоне,
You walked in, yellow jump suit,
Все в комнате жёстко стебались над тобой,
Whole room, cracked jokes
Пока ты не оказался внутри кабинки для звукозаписи.
Once you got inside the booth,
Отвечаю, друзья как испарились:
Told you,
Каких-то я раскручивал, но они свалили,
Like smoke went through friends,
Хоть и говорили, что будут со мной до конца,
Some of them I put on, but they just left
Ну и где же, бл**ь, они сейчас?
They said they was ridin' to the death,
Теперь, когда я нуждаюсь в них,
But where the fuck are they now?
Я не вижу никого рядом.
Now that I need them,
Единственный, кто здесь, это Слим,
I don't see none of them
Да идите вы на х**, все псевдо-друзья!
All I see is Slim,
Он – единственный, кто мне нужен.
Fuck all you fair-weather friends,
Ё**ные предатели,
All I need is him
Когда ничего не клеилось,
Fuckin' backstabbers,
Вы смеялись над нами.
When the chips were down
Ну а теперь почувствуйте-ка
You just laughed at us
Всю ох**ннейшую мощь Aftermath, (2) п**оры!
Now you bout to feel
А когда вы увидели нас в лабораторных халатах, (3)
The fuckin' wrath of Aftermath, faggots
Вы, бл**ь, стали расспрашивать, где же мы были?
You gon' see us in our lab jackets
Можете поцеловать меня в мою скромную расщелину
And ask us where the fuck we been?
меж булок, вы, ублюдки и никчёмные засранцы!
You can kiss my indecisive ass crack, maggots
Немного превосходного бита,
And the crackers' ass, little crack-a-jack beat
Создаю чумовую ритмику,
Makin' wack math, backwards producers,
Затем к продюсерам на сведение,
I'm back bastards
Я вернулся, твари!
One more CD and then I'm packin' up
Будет ещё один диск, а потом
My bags and as I'm leavin'
Я пакую вещички и ухожу...
I'll guarantee they scream,
И я готов поклясться, они будут кричать:
"Dre, don't leave us like that man!" cause
«Дре, не бросай нас, как тот чел», – ведь…


[Hook]
[Хук]



1 – Андре Янг-младший, сын Dr. Dre, скончался в 2008 году от передозировки героином в возрасте 20 лет.

2 – Aftermath Entertainment – американский лейбл звукозаписи, основанный известным рэпером и продюсером Dr. Dre. Aftermath является филиалом Universal Music Group.

3 – Речь об обложке номера журнала «Vibe», вышедшего в августе 2010 года.



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.