Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 22.12.2014:
Переводы песен
от 21.12.2014:
Переводы песен
от 20.12.2014:

Перевод текста песни Hotel California исполнителя (группы) Eagles, The

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен E Eagles, The Hotel California      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Émilie Simon
E Nomine
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles of Death Metal
Eagles, The Eamon
Earl Sweatshirt
Earlimart
EarlyRise
Earphones
Earshot
Earth, Wind And Fire
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echo and the Bunnymen
Echoes Of Eternity
Echosmith
Ed Sheeran
Edalam
Eddi Reader
Eddie Cochran
Eddie Makabi
Eddie Money
Eddie Redmayne
Eddie Vedder
Eddy Huntington
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edge of Dawn
Edge Of Sanity
Edgewater
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Márquez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edward Sharpe And The Magnetic Zeros
Edwin McGregor
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Все исполнители: 286

Hotel California (оригинал The Eagles)

Отель «Калифорния» (перевод )

On a dark desert highway
На тёмном пустынном шоссе
Cool wind in my hair
Мои волосы развевал холодный ветер.
Warm smell of colitas
Тёплый запах марихуаны
Rising up through the air
Поднимался в воздухе.
Up ahead in the distance
На некотором расстоянии впереди
I saw a shimmering light
Я увидел мерцающий свет.
My head grew heavy and my sight grew dim
Я почувствовал, что меня клонит ко сну
I had to stop for the night
И что мне нужно остановиться на ночлег.


There she stood in the doorway
На пороге стояла она.
I heard the mission bell
Я услышал звон колокола
And I was thinking to myself
И подумал:
"This could be heaven or this could be hell"
«Это либо рай, либо ад».
Then she lit up a candle
Потом она зажгла свечу,
And she showed me the way
И осветила мне путь.
There were voices down the corridor
Идя по коридору, я слышал голоса,
I thought I heard them say...
Казалось, они говорили…


Welcome to the Hotel California
Добро пожаловать в отель «Калифорния»,
Such a lovely place
Такое замечательное место,
(Such a lovely place)
(Такое замечательное место),
Such a lovely face
Такое замечательное место.
Plenty of room at the Hotel California
В отеле «Калифорния» вы
Any time of year
В любое время года
(Any time of year)
(В любое время года)
You can find it here
Найдёте много свободных номеров.


Her mind is Tiffany twisted
Она помешана на Tiffany.
She got a Mercedes Benz
У неё Мерседес Бенц
She got a lot of pretty, pretty boys
И много очень симпатичных мальчиков,
That she calls friends
Которых она называет друзьями.
How they dance in the courtyard
Как они танцуют во дворе
Sweet summer sweat
В сладкой летней испарине,
Some dance to remember
Некоторые танцуют, чтобы не забыться,
Some dance to forget
А некоторые – чтобы обо всём забыть.


So I called up the Captain
Я позвал управляющего:
"Please bring me my wine"
«Пожалуйста, принесите мне вина».
He said: "We haven't had that spirit here
А он ответил: «У нас не было этого напитка
Since nineteen sixty nine"
С 1969 года».
And still those voices are calling from far away
А те голоса всё продолжали слышаться издалека.
Wake you up in the middle of the night
Они разбудили меня посреди ночи
Just to hear them say...
И я услышал, как они говорили…


Welcome to the Hotel California
Добро пожаловать в отель «Калифорния»,
Such a lovely place
Такое замечательное место,
(Such a lovely place)
(Такое замечательное место),
Such a lovely face
Такое замечательное место.
They livin' it up at the Hotel California
В отеле «Калифорния» веселятся и кутят -
What a nice surprise
Какой приятный сюрприз!
(What a nice surprise)
(Какой приятный сюрприз!)
Bring your alibis
Предъявите своё алиби.


Mirrors on the ceiling
Зеркала на потолке,
The pink champagne on ice
Охлаждённое розовое шампанское.
And she said: "We are all just prisoners here
И она сказала: «Здесь мы просто узники,
Of our own device"
И это дело наших собственных рук».
And in the master's chambers
В комнате хозяина
They gathered for the feast
Они собрались, чтобы пировать.
They stab it with their steely knives
Они закалывали тварь своими стальными ножами,
But they just can't kill the beast
Но убить животное им не под силу.


Last thing I remember
Последнее, что я помню,
I was running for the door
Это как я побежал к выходу.
I had to find the passage back
Мне нужно было найти обратный путь,
To the place I was before
Чтобы пройти туда, откуда я пришёл.
"Relax" said the night man
«Расслабьтесь», сказал сторож,
"We are programmed to receive
«Нас запрограммировали, чтобы принимать гостей.
You can check out any time you like
Вы можете освободить номер в любое время,
But you can never leave!"
Но вы никогда не сможете уйти!»






Hotel California
Отель Калифорния* (перевод Александра Гаканова из Волгограда)


On a dark desert highway
На пустынной дороге
Cool wind in my hair
Кудри ветер трепал…
Warm smell of colitas
Словно дымом кальяна,
Rising up through the air
Над шоссе смог стоял…
Up ahead in the distance
Впереди свет призывный
I saw a shimmering light
На ночлег намекнул…
My head grew heavy and my sight grew dim
И как будто приливной волной
I had to stop for the night
Он меня притянул.


There she stood in the doorway
На пороге столкнулись:
I heard the mission bell
Какой фиалковый взгляд!
And I was thinking to myself
Это что? - Звон в ушах…
«This could be heaven or this could be hell»
«Здесь с мечтою свиданье? Это РАЙ или АД?»


Then she lit up a candle
А потом со свечою,
And she showed me the way
Освещала путь мой.
There were voices down the corridor
Дверь, ступени и коридор…
I thought I heard them say...
Говорили со мной:


Welcome to the Hotel California
Милости просим в отель наш «Калифорния»,
Such a lovely place
Это просто рай!
(Such a lovely place)
(Это просто рай!)
Such a lovely face.
Это просто рай!


Plenty of room at the Hotel California
Милости просим в отель наш «Калифорния»,
Any time of year
Рады Вам всегда!
(Any time of year)
(Рады Вам всегда!)
You can find it here
С Вами навсегда!


Her mind is Tiffany twisted
Эта странная леди
She got a Mercedes Benz
С авто «Мерседес Бенц»,
She got a lot of pretty, pretty boys
Со своими друзьями-партнёрами
That she calls friends
Из соседнего клуба «Дэнс».


How they dance in the courtyard
Во дворе танцевали
Sweet summer sweat
И не знали, как быть:
Some dance to remember
Танцевать, чтоб забыться?
Some dance to forget
Или, чтоб не забыть?


So I called up the Captain
Я позвал капитана:
«Please bring me my wine»
Попросил «Кликвино»
He said:
Он ответил:
«We haven't had that spirit here
«Такого напитка, милый,
Since nineteen sixty nine»
Не видал я давно»…


And still those voices are calling from far away
Но те голоса у входа и девушка та со свечой…
Wake you up in the middle of the night
Всё звали меня куда-то,
Just to hear them say...
Опять говорили со мной:


Welcome to the Hotel California
Милости просим в отель наш «Калифорния»,
Such a lovely place
Это просто рай!
(Such a lovely place)
(Это просто рай!)
Such a lovely face
Это просто рай!


They livin' it up at the Hotel California
Продолжим веселье в отеле
What a nice surprise
«Калифорния»!
(What a nice surprise)
Это наш сюрприз!
Bring your alibis
(Это наш сюрприз!)

Повтор`им на «бис»…
Mirrors on the ceiling

The pink champagne on ice
В этом сне зазеркалья
And she said:
Брызг шампанского звук
«We are all just prisoners here
И её слова:
Of our own device»
«Запереть здесь себя навек – дело собственных рук!»


And in the master's chambers
По хозяйскому вкусу -
They gathered for the feast
Шашлыки, барбекю,
They stab it with their steely knives
Но надеть на шампур кусок,
But they just can't kill the beast
Можно только убив свинью.


Last thing I remember
И ещё: я вдруг вспомнил,
I was running for the door
Как таинственный код,
I had to find the passage back
Чтобы выход отсюда найти,
To the place I was before
Нужно вспомнить, где вход.


«Relax» said the night man
Сторож был очень краток
«We are programmed to receive
И не стоял на пути.
You can check out any time you like
Говорил:
But you can never leave!»
«Номер можно освободить, но невозможно уйти!»





* поэтический (эквиритмический) перевод




Hotel California
Отель Калифорния** (перевод Марина Васильева)


On a dark desert highway
Там, на тёмном хайвее,
Cool wind in my hair
Где бриз обдувал,
Warm smell of colitas*
Дух марихуаны (1)
Rising up through the air
Надо мною витал.
Up ahead in the distance
Но огней вдруг увидел
I saw a shimmering light
Сквозь тьму я призрачных снег.
My head grew heavy and my sight grew dim
Мрак, в сон клонящий, мне глаза слепил.
I had to stop for the night
Ну, что ж, пора на ночлег.


There she stood in the doorway
Она вышла ко входу,
I heard the mission bell
Звоночек задрожал.
And I was thinking to myself
И я подумал про себя,
"This could be heaven or this could be hell"
Что либо в Рай, либо в Ад я попал.
Then she lit up a candle
После путь показала
And she showed me the way
Мне при свете свечи.
There were voices down the corridor
Голоса манили в коридор,
I thought I heard them say
Шептали мне они:


Welcome to the Hotel California
Просим Вас в Отель наш Калифорния.
Such a lovely place
Место - красота!
(such a lovely place)
(Место - красота!)
Such a lovely face
Просто красота!
Plenty of room at the Hotel California
Комнат полно есть в Отеле Калифорния.
Any time of year
В каждый день в году
(Any time of year)
(В каждый день в году)
You can find it here
И для Вас найдут.


Her mind is Tiffany twisted
С ума от Тиффани (2) сходит
She got a Merscedes Benz
И Мерседес-бенц (3) при ней.
She got a lot of pretty pretty boys
Парней смазливых много-много есть, -
That she calls friends
Друзья, мол, ей.
How they dance in the courtyard
Как они танцевали!
Sweet summer sweat
Лил сладкий пот.
Some dance to remember
Танцуют, чтоб вспомнить,
Some dance to forget
Забыть тоже чтоб.


So I called up the Captain
Кликнул я Капитана:
"Please, bring me my wine"
- Друг, дай мне вино.
He said: "We haven't had that spirit here since ninteen sixty nine"
- Но, сэр, его не слышно было духа, уж, в общем, давно.
And still those voices are calling from far away
А те голоса всё звали в глухой дали.
Wake you up in the middle of the night
Ночью ты их услышишь, сон прервав,
Just to hear them say
Говорят они:


Welcome to the Hotel California
Просим Вас в Отель наш Калифорния.
Such a lovely place
Место - красота!
(Such a lovely place)
(Место - красота!)
Such a lovely face
Просто красота!
They livin' it up at the Hotel California
Круто живут здесь, в Отеле Калифорния.
What a nice surprise
Ах, какой сюрприз!
(What a nice surprise)
(Ах, какой сюрприз!)
Bring your alibis
Быть здесь торопись.


Mirrors on the ceiling
Потолок зеркальный,
Pink champagne on ice
Шампанское на льду.
And she said: "We are all just prisoners here
Был ответ: "Просто все мы узники,
Of our own device
Ты имей в виду.
And in the master's chambers
А в хозяйских покоях,
They gathered for the feast
У них там торжество.
They stab it with their steely knives
Хоть бьют они его ножом,
But they just can't kill the beast"
Не убить им существо."


Last thing I remember
Всё, что я запомнил, -
I was running for the door
То, как к двери побежал.
I had to find the passage back
Чтоб мне найти в обратно путь, -
To the place I was before
Там, где раньше побывал.
"Relax" - said a night man
"Уймись", - молвил сторож.
"We are programmed to receive
"Мы здесь встречаем гостей.
You can check out any time you like
Но покинув только номер свой,
But you can never leave!"
Не найти вам дверей!"





** поэтический (эквиритмический) перевод



1 - испанский сленг, означает: марихуана

2 - сокращённое название ювелирного дома "Тиффани и ко"

3 - Здесь наблюдается игра слов. В некоторых текстах пишут Mercedes bends вместо Mercedes benz, что означает: у неё были красивые изгибы тела.




Hotel California
Отель Калифорния*** (перевод Dokunin из Хабаровска)


On a dark desert highway
Пустая тёмная дорога,
Cool wind in my hair
Ветер холодит слегка,
Warm smell of colitas
Поднимается в воздух
Rising up through the air
Тёплый дым косяка.
Up ahead in the distance
Впереди в отдаленьи
I saw a shimmering light
Мерцающий свет горит,
My head grew heavy and my sight grew dim
Голова тяжелеет и в глазах туман,
I had to stop for the night
Пора на ночь тормозить.


There she stood in the doorway
Стоит она на пороге,
I heard the mission bell
Тут же колокола бой,
And I was thinking to myself
И я подумал про себя:
"This could be heaven or this could be hell"
"Звонят по мне – за здравие или упокой?"
Then she lit up a candle
Потом она зажгла свечку
And she showed me the way
И повела за собой,
There were voices down the corridor
В коридоре мерещилось - голоса
I thought I heard them say...
Шепчут наперебой...


Welcome to the Hotel California
Заходи в отель "Калифорния",
Such a lovely place
Лучше места нет
(Such a lovely place)
(Лучше места нет),
Such a lovely face
Лучше места нет
Plenty of room at the Hotel California
Всегда найдешь в отеле "Калифорния"
Any time of year
Холод или жара
(Any time of year)
(Холод или жара)
You can find it here
Любые номера


Her mind is Tiffany twisted
Она повернута на Tiffany
She got a Mercedes Benz
И машинах поновей,
She got a lot of pretty, pretty boys
Вокруг неё много классных парней,
That she calls friends
Ну, типа, друзей,
How they dance in the courtyard
Так танцуют снаружи -
Sweet summer sweat
Запах тел пьянит.
Some dance to remember
Кто-то чтобы не помнить,
Some dance to forget
Кто-то чтоб не забыть


So I called up the Captain
Я попросил бармена:
"Please bring me my wine"
"Шеф, мне бокал вина"
He said: "We haven't had that spirit here
В ответ: "Мы не держим спиртного здесь
Since nineteen sixty nine"
Уже долгие времена"
And still those voices are calling from far away
Как прежде звучали вдали голоса,
Wake you up in the middle of the night
Поднимая среди ночи от сна,
Just to hear them say...
Обещая чудеса...


Welcome to the Hotel California
Заходи в отель "Калифорния",
Such a lovely place
Лучше места нет
(Such a lovely place)
(Лучше места нет)
Such a lovely face
Лучше места нет
They livin' it up at the Hotel California
Жизнь бьёт ключом в отеле "Калифорния"
What a nice surprise
Кто бы мог сказать!
(What a nice surprise)
(Кто бы мог сказать!)
Bring your alibis
Всё можно оправдать


Mirrors on the ceiling
Зеркала на потолке,
The pink champagne on ice
"Вдова Клико" на льду
And she said: "We are all just prisoners here
И её слова: "Все здесь по доброй воле,
Of our own device"
Из тюрьмы не уйдут"
And in the master's chambers
И в палатах хозяина
They gathered for the feast
Собрались пировать,
They stab it with their steely knives
Кололи тварь стальными кинжалами,
But they just can't kill the beast
Но его смерти не бывать


Last thing I remember
Всё, что я помню,
I was running for the door
Как рванулся к дверям,
I had to find the passage back
Чтоб найти обратный путь
To the place I was before
К знакомым мне местам.
"Relax" said the night man
"Не парься", сказал портье,
"We are programmed to receive
"Отель работает на приём.
You can check out any time you like
Можно выписаться хоть сейчас,
But you can never leave!"
Но вы останетесь в нём!"





*** поэтический (эквиритмический) перевод




Hotel California
Отель "Калифорния"*** (перевод Максим из Каменска-Уральского)


On a dark desert highway
Пустынно-темная трасса,
Cool wind in my hair
Треплет волосы бриз,
Warm smell of colitas
Теплый запах табачный
Rising up through the air
Поднимается ввысь.
Up ahead in the distance
Далеко впереди
I saw the shimmering light
Я вижу брезжущий свет.
My head grew heavy
С потухшим взором
And my sight grew dim
И стальной головой
I had to stop for the night
Где-то бы встретить рассвет?


There she stood in the doorway
Она стояла в дверях,
I heard the mission bell
Я услышал набат.
And I was thinking to myself:
И подумал тихо про себя:
This could be Heaven or this could be Hell
"О, что же это: рай или ад?"
Then she lit up a candle
Затем она осветила
And she showed me the way
Мне путь зажженной свечой,
There were voices down the corridor
И мне казалось, в коридоре
Thought I heard them say
Твердят голоса за стеной:


Welcome to the Hotel California
"Приходите вы к нам, в отель "Калифорния",
Such a lovely place
Так уютен он,
(Such a lovely place)
(Так уютен он),
Such a lovely face
Этот милый дом.
There's plenty of rooms in the Hotel California
Всегда есть номер для вас в "Калифорнии".
Any time of year
И в вечерний час
(Any time of year)
(И в вечерний час)
You can find it here
Он открыт для вас".


Her mind is Tiffany-twisted
Она вся в украшеньях,
She's got the Mercedes Benz
Мерседес у окна.
She's got a lot of pretty, pretty boys
У нее так много тех парней,
That she calls friends
Что зовет друзьями она.
How they dance in the courtyard
Они все летом танцуют
Sweet summer sweat
Во дворе во всю прыть,
Some dance to remember
Кто-то хочет всё вспомнить,
Some dance to forget
Кто-то хочет забыть.


So I called up the captain
Официанта я кликнул:
"Please, bring me my wine"
"Мне принесите вино",
He said, "We haven't had that spirit here since 1969".
Сказал он: "С 69 года нет здесь напитка сего".
And still those voices
А голоса все зовут
Are calling from far away
Оттуда, из-за стены,
Wake you up in the middle of the night
Они разбудят вас в полночь
Just to hear them say
И услышите вы:


Welcome to the Hotel California
"Приходите вы к нам, в отель "Калифорния",
Such a lovely place
Так уютен он,
(Such a lovely place)
(Так уютен он)
Such a lovely face
Этот милый дом.
They're livin' it up
Они всё кутят здесь,
At the Hotel California
В отлеле "Калифорния".
What a nice surprise
Сюрприз нежданный вам,
(What a nice surprise)
(Сюрприз нежданный вам)
Bring your alibis
Уйти попробуй сам".


Mirrors on the ceiling
Шампанское со льдом,
The pink champagne on ice
Зеркала в потолке.
And she said "We are all just prisoners here of our own device".
Ее речь: "Мы все пленники в этой рукотворной тюрьме".
And in the master's chambers
И в хозяйских покоях
They gathered for the feast
Они собрались кутить.
They stab it with their steely knives
Они режут сталью ножей,
But they just can't kill the beast
Но не могут победить.


Last thing I remember
Последнее, что я помню, –
I was running for the door
Как к дверям я бежал.
I had to find the passage back
Мне нужно было отыскать,
To the place I was before
Откуда раньше я путь держал.
"Relax," said the nightman
"Расслабьтесь, – молвил мне сторож, –
"We are programmed to receive
Наша цель лишь прием,
You can checkout any time you like
Сдать номер можно в час любой,
But you can never leave!"
Но вы останетесь в нем".





*** поэтический (эквиритмический) перевод




Hotel California
Отель "Калифорния"**** (перевод Евгений Матвеев из Иркутска)


On a dark desert highway
По пустынной дороге
Cool wind in my hiar,
Я шагаю один.
Warm smell of colitas
Одиночества ветер
Rising up through the air.
Только рядом парит.
Up ahead on the distance
Устремляю я взгляд вдаль,
I saw a shimering light
Где горят огоньки,
My head grew heavy and my sight grew dim.
Где я на ночь останусь,
I had to stop for the night.
Хотя нужно идти.
Then she stood in the doorway:
С ней в дверях повстречался,
I heard a mission bell
Колокольчик звонил.
And I was thinking to myself:
"Я в раю оказался
"This could be heaven or this could be hell"
Или в ад угодил?"
Then she lit up a candel
Вот зажгла она свечку,
And she showed me the way
За собой повела,
There were voices down the corridor
Где кого-то я встречу,
I thought I heard them say:
Чьи слышны голоса:


"Welcome to the Hotel California
"Заходи в отель наш "Калифорния"!
Such a lovely place, such a lovely place,
Где любви не счесть, где любви не счесть,
Such a lovely face,
Будешь рад ты здесь.
Planty of rooms at the Hotel California
И уютный номер нашего отеля
Any time of year, any time of year
Летом и зимой, летом и зимой
You can find it here!"
Ждет тебя здесь он".


Her mind was teffany - twisted.
Ее мысли, как ветер,
She got the Mercedes - Benz.
У нее Мерседес,
She got a lot of pretty - pretty boys
Много милых мальчишек,
She called friends.
Что нельзя перечесть.
How they dance in the court-yard
А они танцевали
Sweet summer swet.
Танцы сладкого лета.
Some dance to remember,
Часть их помним и знаем,
Some dance to foget.
Остальные забыты.
So I called up a captane:
Я позвал капитана:
"Please, bring me my wine!" he said:
"Принеси мне вино!"
"We haven't had the spirit here
Он ответил мне: "Запах
Since 1969".
Даже сгинул его".
And still those voices are calling from far away.
И ушла, не вернувшись,этих дней полоса.
Wake you up in the middle of the night
Но часто, в полночь проснувшись,
Just to hear them say:
Слышу их голоса:


"Welcome to the Hotel California
"Заходи в отель наш "Калифорния"!
Such a lovely place,
Где любви не счесть,
Such a lovely place,
Где любви не счесть,
Such a lovely face.
Будешь рад ты здесь.
You're living it up at the Hotel California.
И навеки связан ты теперь с отелем,
What a nice surprise, what a nice surprise,
Для тебя удар, для тебя удар.
Bring your alibis".
Докажи, что прав".


Mirrors on the ceiling
В потолке отражаясь,
The pink shampein in ice and she said:
Как в замерзший шампунь,
"We are all just prisoners here of our own device".
Она мне прошептала:
And the masters chambers
"Ты про волю забудь,
They gathered for the feast.
Мы хозяева камер
They stuff it with there stilly knives
И своей же тюрьмы,
But they just can't kill the beast.
Обладаем ножами,
Last thing I remember: I was
Но не можем убить".
Running for the door.
И позднее я вспомнил,
I had to find the passage back
Как хотел убежать,
To the place I was before,
Сел с билетом обратным,
"Relax",- said the night man, -
Но вернулся опять.
"We are programmed to receive,
И сказал мне "расслабься" голос из темноты.
You can check out any time you like
"Даже и не пытайся,
But you can never leave...."
Ведь навечно здесь мы".





**** поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.