Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Someone To Love исполнителя (группы) East 17

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles, The
Eamon
Earlimart
Earphones
Earshot
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echoes Of Eternity
Ed Sheeran
Edalam
Eddie Cochran
Eddie Money
Eddie Vedder
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Eels
Egypt Central
Eiffel 65
Einsturzende Neubauten
Eirikur Hauksson
Eisblume
Eisbrecher
Ektomorf
Elbow
Elcho
Eldrine
Electrasy
Electric Diorama, The
Electric Light Orchestra (ELO)
Electric Six
Electric Wizard
Electrokid
Все исполнители: 187

Someone To Love (оригинал East17)

Кто-то, чтобы любить его (перевод Ludmie из Новочеркасска) i

First thing in the morning
When you just arose your eyes still closed
You`re getting up
You`re feeling down
May be it`s cause
Your bed`s creased on one side
You can`t hide your face from smiling
While your heart wears a frown
You always moving on, no place
To call home living alone
Why should it have to be this way

[Chorus:]
We all need someone to love
We all need someone to love
Holding and kissing you
When you go missing you
Keeping you warm through
The cold of the night
We all need someone to love

You run and you hide
While you`re hurting inside from memories
You can`t get away
From the pain in your heart
Toss and you turn you`ve seen
All your own burn was a childhood dream
Can`t keep it together
While your world falls apart
You`re just like them
But they don`t agree living alone
Why does it have to be this way

[Chorus]

And to be your companion
Of soul understanding you
Every needs to be your light

Первое, что я вижу этим утром,
Когда ты только что проснулась, твои всё ещё закрытые глаза.
Ты поднимаешься.
Ты чувствуешь.
Может быть потому что
Твоя постель помята с одной стороны,
Ты не можешь спрятать своё лицо от улыбки.
Пока в твоем сердце суровый взгляд,
Ты всегда волнуешься, нет места,
Чтобы позвать домой живущего одиноко.
Почему это должно быть так?

[Припев:]
Нам всем нужно кого-то любить.
Нам всем нужно кого-то любить.
Обнимаю и целую тебя,
Когда ты уходишь, скучаю по тебе.
Храню твоё тепло
Сквозь холод ночи.
Нам всем нужно кого-то любить.

Ты бежишь, ты прячешься.
Пока ты страдаешь внутри от воспоминаний,
Ты не убегаешь
От боли в своём сердце.
Выше голову, обернись! Ты увидишь,
Что твоя рана была детским сном.
Забудь о них,
Пока твой мир не раскололся на части,
Ты не узнаешь себя в них,
Но это вредно живущим одиноко.
Почему это должно было случиться?

[Припев]

Храню твоё тепло сквозь холод ночи,
Чтобы быть спутником твоей души,
Понимающим тебя, каждому нужно быть твоим светом


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.