Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Diell исполнителя (группы) Elhaida Dani

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Diell (оригинал Elhaida Dani)

Солнце (перевод )

Unë jam një det ku ti lundron
Я море, по которому ты плывёшь,
një anije kujtimesh mbushur plot
Корабль, полный воспоминаний
me copëza jete, ngjyra vjeshte të vonë
Об эпизодах из жизни и красках осени.
Ti je ai, tek unë ti jeton
Ты единственный, ты живёшь во мне.


Mendime, ethe dhe zjarr si diell
Мысли приводят в уныние и воодушевляют, как солнце.
si llavë e nxehtë në trup më përshkron
Подобно раскалённой лаве ты течёшь по моему телу.
më flet me gjuhën e zemrës
Ты говоришь на языке души,
dhe atë çast kur në sytë e mi mungon
И в тот миг, когда мои глаза не могут тебя видеть...


[Refrain:]
[Припев:]
Unë të kërkoj dhe lart fluturoj
Я ищу тебя, высоко паря.
një aromë pa fund dhe ëndërr pa mbarim
Невыдыхающийся аромат, бесконечный сон, —
ti je për mua, je një dritë
Вот что ты для меня, — яркий свет.
dhe botën e çoj
Я могла бы сдвинуть горы,
unë të kërkoj
Чтобы найти тебя,
një jetë me ty të jetoj
Чтобы прожить с тобой жизнь...


Përballë me ty lart fluturoj
Я перед тобой, высоко в небе,
në krahët e tu marr forcë e s’të lëshoj
Я получаю силу из твоих объятий.
ti qiell i pastër që dimrin tek unë e frikëson
Ты — ясное небо, побеждающее 1 зиму в моей душе.
ty të kam diell dhe kurrë mos më lësho
Ты моё солнце, никогда не отпускай меня.


Mendime, ethe dhe zjarr si diell
Мысли приводят в уныние и воодушевляют, как солнце.
si llavë e nxehtë në trup më përshkron
Подобно раскалённой лаве ты течёшь по моему телу.
më flet me gjuhën e zemrës
Ты говоришь на языке души,
dhe atë çast kur në sytë e mi mungon
И в тот миг, когда мои глаза не могут тебя видеть...


[Refrain:]
[Припев:]
Unë të kërkoj dhe lart fluturoj
Я ищу тебя, высоко паря.
një aromë pa fund dhe ëndërr pa mbarim
Невыдыхающийся аромат, бесконечный сон, —
ti je për mua, je një dritë
Вот что ты для меня, — яркий свет.
dhe botën e çoj
Я могла бы сдвинуть горы,
unë të kërkoj
Чтобы найти тебя,
një jetë me ty të jetoj
Чтобы прожить с тобой жизнь...


Këndon dhe hëna
Луна тоже поёт,
kur ti të jesh i marrë
Когда ты не в себе.
dy zemra bashkë stuhinë
Два сердца, бьющихся в унисон,
kthejnë në varkë
Способны обогнуть шторм в лодке.
se unë jetoj në trupin tënd tani
Поскольку теперь я живу твоём теле,
ne jemi një port
Вместе мы — гавань.
gjithçka unë dhe ti
Ты и я,
Ne jemi një!
Мы теперь — одно целое!


[Refrain:]
[Припев:]
Gjithçka tek ty unë kërkoj dhe lart fluturoj
Я ищу тебя, высоко паря.
një aromë pa fund dhe ëndërr pa mbarim
Невыдыхающийся аромат, бесконечный сон, —
ti je për mua, je një dritë
Вот что ты для меня, — яркий свет.
dhe botën e shoh
Я могла бы сдвинуть горы,
unë të kërkoj
Чтобы найти тебя,
një jetë me ty do jetoj
Чтобы прожить с тобой жизнь...
Gjithçka tek ty unë kërkoj
Я ищу в тебе всё,
dhe botën e shoh
И вижу в тебе целый мир.
me ty jetoj
С тобой я живу,
me ty jetoj
Да, с тобой я живу...





1 — буквально: отпугивающее
Х
Качество перевода подтверждено