Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mas No Puedo исполнителя (группы) Entremares

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mas No Puedo (оригинал Entremares)

Я не могу больше (перевод Emil)

Solo tu sabes volar
Только ты умеешь летать,
Sin miedo y con alas blancas vas
Без страха и на белых крыльях ты улетаешь
De mi abril, hasta el ancho mar
Из моего апреля до широкого моря,
En el que no me encuentro ni yo.
В котором я даже не могу себя найти.


Tú rompes mi voz
Из-за тебя срывается мой голос.
Tienes la fuerza de la razón
Ты обладаешь силой мысли.
De uno a uno, mis miedos son
Один за другим мои страхи
Borrados por tu presencia.
Исчезают благодаря твоему присутствию.


Será tu voz, tu forma de ser
Ты и твой голос 1 станут
La luz que ilumina cada amanecer
Светом, который освещает каждый рассвет.
Tu me das la paz, tu voz mi verdad
Ты успокаиваешь меня, твоя голос — моя реальность,
Si quieres te quiero querer.
Если ты хочешь, я хочу тебя любить.


Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, me sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuando no estas
Я не могу любить тебя сильнее, когда тебя нет,
Me puede el miedo.
Меня сковывает страх.


Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, que sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuanto más duele
Я не могу любить тебя больше, чем сильнее болит,
Más te quiero.
Тем больше я тебя люблю.


Solo tu, me haces soñar
Только ты заставляешь меня мечтать,
Eres remedio a mi soledad
Ты — лекарство от моего одиночества.
Ya no se, donde acabas tu
Я уже не знаю, где заканчиваешься ты,
Y empiezo a ser yo misma.
А где начинаюсь я.


Mi verdad, así muere en ti
Моя реальность умирает в тебе,
Tu luz me guía y me hace sentir
Твой свет ведет меня и пробуждает чувства.
Que mi mundo es solo de dos
Ведь мой мир создан только для двоих,
Mi suerte a verte encontrado.
Моя судьба — найти тебя.


Será tu voz, tu forma de ser
Ты и твой голос станут
La luz que ilumina cada amanecer
Светом, который освещает каждый рассвет.
Tu me das la paz, tu voz mi verdad
Ты успокаиваешь меня, твоя голос — моя реальность,
Si quieres te quiero querer.
Если ты хочешь, я хочу тебя любить.


Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, que sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuanto más duele
Я не могу любить тебя больше, чем сильнее болит,
Más te quiero.
Тем больше я тебя люблю.


Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, me sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuando no estas
Я не могу любить тебя сильнее, когда тебя нет,
Me puede el miedo.
Меня пугает страх.


Te llevo en el pecho clavado en el alma
Я ношу тебя в груди, ты прикован к моей душе.
Te llevo por dentro, que sobran palabras
Я ношу тебя внутри, мне мешают слова.
Que amarte más no puedo, cuanto más duele
Я не могу любить тебя больше, чем сильнее болит,
Más te quiero.
Тем больше я тебя люблю.


Será tu voz, tu forma de ser...
Твой голос, ты сам...



1 — Не "ты", но дословно: твоя личность, то, какой ты есть
Х
Качество перевода подтверждено