Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Minotaur (Wrath of Poseidon) исполнителя (группы) Fleshgod Apocalypse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Minotaur (Wrath of Poseidon) (оригинал Fleshgod Apocalypse)

Минотавр (Гнев Посейдона) (перевод Mickushka)

Caught in this fort of disgrace for a god's oppression
Пленённый в этой крепости позора, под гнётом богов,
These corridors behold the disease
Эти коридоры созерцают мою болезнь.
As I am feeding my guts with the flesh of the race of abomination
Пока я насыщаю своё брюхо плотью омерзительных выродков,
I collect the souls I bury beneath
Их души я собираю для погребения.
Forever tied by the arms of the desolation,
Навеки скованный в объятиях одиночества,
A stain for the sovereign of greed
Позорное пятно для властелина жадности,
And I was born like a prince, wickedly raised in devastation
Я был рождён принцем, взращённым в злобе и опустошении,
I dishonoured the descent with my seed
Я осквернил грядущие поколения своим семенем!


Kill the king!
Убей царя!


For all the treason he concealed in deceit
За все те предательства, что он скрыл в обмане.


Gods kill for me and bless my pain
Боги убивают ради меня и благословляют мою боль,
For the monstrosity that I had to feel
За ту чудовищность, которую я должен чувствовать на себе,
Gods kill the king!
Боги убивают царя!


Cast in shadow,
Брошенный среди теней,
Forgotten and lost forever,
Забытый и навеки потерянный,
Eternal slave,
Вечный раб,
Prince of darkness
Принц мрака,
I rule on nothing
Я царствую над Ничем.


Hail, hail!
Славься, славься!


Asterion, Lord of Suffering
Астерион, Повелитель страданий. 1


Torn by the lust for control he betrayed Poseidon
Раздираемый жаждой власти, он предал Посейдона,
The reckoning arises from the sea,
И расплата за это пришла из моря,
For it's the land of the pain,
Земли боли
Falling for the guilt of the despotic Minos,
Пали по вине деспотичного Миноса,
Cursed shall be the name for the rest of the days.
И проклято будет его имя до скончания дней.
Blood from the womb of the queen
Хлынула кровь из чрева царицы,
Pouring like a rainfall,
Словно неистовый ливень,
A stain for the land of the king
Окрасила она земли царя.
The ghastly sperm of the beast fecundates like an infection
Омерзительная сперма зверя оплодотворяет — словно заражает.
I, dishonoured, the abominated beast
Я, обесчещенный, всеми ненавидимый зверь.


Kill the king!
Убей царя!


For all the treason he concealed in deceit
За все те предательства, что он скрыл в обмане.


Gods kill for me and bless my pain
Боги убивают ради меня и благословляют мою боль,
For the monstrosity that I had to feel
За ту чудовищность, которую я должен чувствовать на себе,
Gods kill the king!
Боги убивают царя!


Cast in shadow,
Брошенный среди теней,
Forgotten and lost forever,
Забытый и навеки потерянный,
Eternal slave,
Вечный раб,
Prince of darkness
Принц мрака,
I rule on nothing
Я царствую над Ничем.


Hail!
Славься, славься!


Asterion, Lord of Suffering
Астерион, Повелитель страданий.





1 — в древнегреческой мифологии царь Крита, также на Крите — эпитет Зевса.
Х
Качество перевода подтверждено