Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Lie исполнителя (группы) French Montana

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Lie (оригинал French Montana feat. The Weeknd & Max B)

Ложь (перевод dimamiha)

[Intro: Max B & French Montana]
[Вступление: Max B и French Montana]
Uh, Boss Don shit
Тема донов и боссов!
(Coke Boy, baby)
(Кокаиновый пацан, детка) 1
Thought I'd have a little fun with it
Решил чутка поразвлечься.
Montana, ow
Монтана, оу!
You know what it is when you hear that haaaaan
Ты понимаешь, что это, когда слышишь «ха-а-а-ан»!
Yep, we gon' get it in, baby
Да, мы всё покроем, детка!
(La música de Harry Fraud)
(Музыка Гарри Фрода) 2
Oh, you here, baby, yeah
А-а, ты здесь, детка, да!
You bring it back in, skrrt, skrrt
Ты возвращаешься, скрр-р-р, скрр-р-р!


[Verse 1: The Weeknd]
[Куплет 1: The Weeknd]
Shawty in the way, got the mothafuckin' fix, yeah
Малая на подходе, она несёт мне дозу, да,
Sippin' all day got me leanin' off the kickstand
Пью весь день, и меня от этого накрывает,
House on my neck, 'nother house on my wristband
Цепура на шее ценой в дом, ещё один — на запястье,
Girls really love me like a mothafuckin' six pack
Девушки меня любят, как долбаные шесть кубиков.
No time for restin' (restin')
Нет времени на отдых, (отдых)
My life's invested in bein' a fuckin' legend (legend)
Я посвятил жизнь тому, чтоб стать чёртовой легендой, (Легендой)
An icon, tryna cement it ('ment it)
Иконой, я пытаюсь закрепить статус, (Закрепить)
I'm treatin' every year like it's game 7 (game 7)
Каждый год для меня как решающий матч,
I feel like problems in my city been deaded (deaded)
Мне кажется, что проблемы в родном городе мертвы, (Исчезли)
I feel like me and my n**gas are unthreatened (threatened)
Мне кажется, что мне и моим н*ггерам уже ничего не грозит, (Не грозит)
My new girl hate it when I'm always spendin' (all the time)
Мою новую девушку бесит, что я постоянно сорю деньгами, (Постоянно)
I guess I gotta get used to it 'cause of my exes
Я думаю, я стал таким из-за бывших,
But it's true, though (but it's true, though)
Но это же правда, (Это же правда)
But it's true, though (but it's true, though)
Но это же правда. (Это же правда)
I'm in the cold, rep the north like I'm Trudeau (yeah)
Я на морозе, представляю север, словно Трюдо, да! 3
Yeah it's true, though (true, though)
Да, но это же правда, (Это же правда)
Yeah it's true, though (true, though)
Да, но это же правда, (Это же правда)
My heart cold but it really beat for you, though
Мое сердце холодное, но оно бьётся ради тебя, и это правда.


[Chorus: The Weeknd & French Montana]
[Припев: The Weeknd и French Montana]
Ooh, he do it better, that's a lie (that's a lie, yeah)
О-о, у него получается лучше — это ложь. (Это ложь)
He at my level, that's a lie (that's a lie, yeah)
Он на моём уровне — это ложь. (Это ложь)
A hundred thousand for the time, yeah
Сто тысяч за один раз, да!
They fuckin' with us, that's a lie, ooh, yeah
Они наши кенты — это ложь, о-о, да!
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (skrrt, skrrt)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Скр-р-р, скр-р-р),
All of my homies gonna shine (gonna shine)
Все мои братаны будут сиять, (Будут сиять)
You fuckin' with us, that's a lie (yeah)
Ты наш кент — это ложь! (Да)


[Verse 2: French Montana & The Weeknd]
[Куплет 2: French Montana и The Weeknd]
It's true, though (it's true, though)
Это же правда, (Но это же правда)
It, it's true, though (it's true, though)
Но это же правда, (Но это же правда)
I hope the box don't spread like the rumors
Надеюсь, эта киска не распускается, как слухи,
Sad, but it's true, though (it's true, though)
Очень жаль, но это правда, (Но это правда)
It's true, though (it's true, though)
Но это правда. (Но это правда)
We was bite down, now we true'd up (a lie)
Свело челюсти, теперь все в порядке (ложь). 4
She, she say the baby mine's, that's a lie (that's a lie)
Она говорит, что ребёнок мой, но это ложь. (Это ложь)
If I ain't the hottest in the city, that's a lie (that's a lie)
Я не самый модный в городе — это ложь, (Это ложь)
School, teach you how to read the lines (read the lines)
Школа: я научу тебя читать по строкам, (Читать по строкам)
In these streets, gotta read between the lines
А на улицах надо читать между строк.
Room, room full of ether clouds, you don't want no smoke
Комната полна эфирных облаков — ты не хочешь выкурить,
'Fore, before I choke, baby, I'ma choke 'em from their choker (yeah)
Перед тем как я возьму тебя за горло, детка, я придушу их чокером, (Да)
Only the red in my eyes see where you come from
В моих глазах только кровь, гляди, откуда ты родом,
We, we the gang, either you run with or run from
Мы бригада: ты либо с нами, либо бежишь от нас.
I, I'm the head, rockin' bet it's re-up in the sock
Я главарь, мечу ставки, в носке заначка, чтоб пополнять запасы,
Me, me and Max hit the block like Karl Malone, Stockton
Я и Макс берём блок, как Карл Малоун и Стоктон, 5
And if I ain't the new Chapo, that's a lie (that's a lie)
Я не новый Чапо — это ложь, (Это ложь) 6
And if he try and tell you we gon' stop, that's a lie
Тебе говорят, что мы остановимся — это ложь.


[Chorus: The Weeknd & French Montana]
[Припев: The Weeknd и French Montana]
Ooh, he do it better, that's a lie (that's a lie, yeah)
О-о, у него получается лучше — это ложь. (Это ложь, да)
He at my level, that's a lie (that's a lie, yeah)
Он на моём уровне — это ложь. (Это ложь, да)
A hundred thousand for the time, yeah
Сто тысяч за один раз, да!
They fuckin' with us, that's a lie, ooh, yeah
Они наши кенты — это ложь, о-о, да!
A lie, a lie, a lie, a lie
Ложь, ложь, ложь, ложь,
A lie, a lie, a lie, a lie
Ложь, ложь, ложь, ложь,
All of my homies gonna shine (gonna shine)
Все мои братаны будут сиять, (Будут сиять)
You fuckin' with us, that's a lie (yeah)
Ты наш кент — это ложь! (Да)


[Verse 3: Max B]
[Куплет 3: Маx B]
I got it a little cheap, baby you should come and play
Я тут взял по дешёвке, детка, приходи поиграть,
Daddy will pay the cab, maybe stay for a day
Папочка заплатит за такси, может, останешься на день?
No one got it but me
Никто так не может, кроме меня,
Bitches, they call me whore, son, more buns
Сучки называют меня «шлюхой» – столько у меня секса.
Mami bent over for hum
Мамочка наклонилась, чтобы ей присунули,
Give her, what she want and let her get it good
Я даю ей, чего она хочет, чтоб она могла насладиться.
Put it on her tongue
Кинул ей на клык,
Told me, "Charly, boy you gotta give
Она сказала мне: «Чарли, ты должен 7
Fix me with a lot of dick
Подогнать мне свой большой член,
Hit me with a lot of kick
Трахнуть меня много раз,
Show me you the man"
Покажи мне, что ты мужчина».
Bustin' quickies and dippin'
Спустить и слинять —
That be somethin' I can't stand
Это не по мне.
Other plans, baby, had of late
На другие планы, детка, я подзабил,
Tried to put me in a twirl like the Cheerio
Меня хотели скрутить, как «Чирио», 8
I ain't talkin' cereal
Но я не про хлопья.
Put me in a video, I can make a wave
Сними меня на видео, я могу запустить волну,
Baby girl, comin' home and you can't stay, oww
Малышка уходит домой, никак не может остаться, эх!


[Chorus: The Weeknd & French Montana]
[Припев: The Weeknd и French Montana]
Ooh, he do it better, that's a lie (that's a lie, yeah)
О-о, у него получается лучше — это ложь. (Это ложь)
He at my level, that's a lie (that's a lie, yeah)
Он на моём уровне — это ложь. (Это ложь)
A hundred thousand for the time, yeah
Сто тысяч за один раз, да!
They fuckin' with us, that's a lie, ooh, yeah
Они наши кенты — это ложь, о-о, да!
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (that's a lie)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Это ложь)
A lie, a lie, a lie (a lie) (skrrt, skrrt)
Ложь, ложь, ложь, (ложь) (Скр-р-р, скр-р-р),
All of my homies gonna shine (gonna shine)
Все мои братаны будут сиять, (Будут сиять)
You fuckin' with us, that's a lie (yeah)
Ты наш кент — это ложь! (Да)







1 — Coke Boys («Кокаиновые пацаны») — звукозаписывающий лейбл Френч Монтаны.

2 — Гарри Фрод — псевдоним Рори Квигли, американского хип-хоп—продюсера.

3 — Джастин Пьер Джеймс Трюдо — канадский политик, премьер-министр Канады с 4 ноября 2015 года, лидер Либеральной партии Канады с 14 апреля 2013 года.

4 — Заклинивание челюсти — один из побочных эффектов экстази.

5 — Карл Энтони Мэлоун — американский профессиональный баскетболист, игравший на позиции тяжёлого форварда. Джон Хьюстон Стоктон — американский баскетболист, игравший на позиции разыгрывающего защитника. Всю свою баскетбольную карьеру; вошел в историю НБА как рекордсмен по передачам и перехватам. В клубе «Юта Джаз Малон и Стоктон сформировали один из самых успешных дуэтов в лиге.

6 — Хоакин Арчивальдо Гусман Лоэра, известный как Эль Чапо («Коротышка») — мексиканский наркобарон, глава наркокартеля Синалоа, участник клана Ангар. В США в 2019 году Эль Чапо был приговорён к пожизненному заключению.

7 — Чарли Уингейт — настоящее имя Макса Би.

8 — Cheerio — хрустящие, овсяные хлопья, в форме крошечных пончиков.
Х
Качество перевода подтверждено