Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Jas Ja Imam Silata* исполнителя (группы) Gjoko Taneski

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Jas Ja Imam Silata* (оригинал Gjoko Taneski)

У меня есть силы (перевод ) i

Se budi denot nov
A dozdot pak ke dojde kaj nas
Studen kamen ti do mene si

Ne dopira, gi moive usni, toa ne si ti
Daj de sonuvam a sonot so tebe samo son

Jas ja imam silata da te prebolam
Da te nemam i da ne te gledam
I gi širam krilata da te preletam
Preku site, preku site neba

I eve odam jas topol veter v lice pak da osetam
Dobro e da bideš sloboden i sam,
Osloboden i sam

Jas ja imam silata da te prebolam
Da te nemam i da ne te gledam
I gi širam krilata da te preletam
Preku site, preku site neba

se budi den, se budi nov den, nov problem
Tuka si kraj mene, a paksum osamen
Begam od se, begam i od tebe
Mlada damo sam na sebe sum si potreban.
I sakam son, sakav jas son
A sonot so tebe e samo son
I imam sila za da svatam
Deka moja ne si bila ha

Jas ja imam silata da te prebolam
Da te nemam i da ne te gledam
I gi širam krilata da te preletam
Preku site, preku site neba

Jas ja imam silata da te prebolam
Da te nemam i da ne te gledam
I gi širam krilata da te preletam
Preku site, preku site neba



Jas Ja Imam Silata

Se budi denot nov
A dozdot pak ke dojde kaj nas
Studen kamen ti do mene si

Ne dopira, gi moive usni, toa ne si ti
Daj de sonuvam a sonot so tebe samo son

Jas ja imam silata da te prebolam
Da te nemam i da ne te gledam
I gi širam krilata da te preletam
Preku site, preku site neba

I eve odam jas topol veter v lice pak da osetam
Dobro e da bideš sloboden i sam,
Osloboden i sam

Jas ja imam silata da te prebolam
Da te nemam i da ne te gledam
I gi širam krilata da te preletam
Preku site, preku site neba

se budi den, se budi nov den, nov problem
Tuka si kraj mene, a paksum osamen
Begam od se, begam i od tebe
Mlada damo
Sam na sebe sum si potreban.
I sakam son, sakav jas son
A sonot so tebe e samo son
I imam sila za da svatam
Deka moja ne si bila ha

Jas ja imam silata da te prebolam
Da te nemam i da ne te gledam
I gi širam krilata da te preletam
Preku site, preku site neba

Jas ja imam silata da te prebolam
Da te nemam i da ne te gledam
I gi širam krilata da te preletam
Preku site, preku site neba

* - Эта песня является участником Евровидения 2010 от Македонии

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Пробуждается новый день,
Но дождь снова прольётся над нами.
Ты для меня - холодный камень...

Не касайся моих губ, это не ты.
Оставь меня мечтать, хотя мечта с тобой - это лишь мечта...

У меня есть силы, чтобы забыть тебя,
Чтобы быть не с тобой, не видеть тебя.
И я расправлю крылья, чтобы взлететь над тобой,
Пересекая небосвод...

Послушай, я снова почувствую теплый ветерок на лице.
Хорошо быть свободным и одиноким,
Свободным и одиноким!

У меня есть силы, чтобы забыть тебя,
Чтобы быть не с тобой, не видеть тебя.
И я расправлю крылья, чтобы взлететь над тобой,
Пересекая небосвод...

Пробуждается день, новый день и новая проблема:
Ты здесь, со мной, но я опять одинок.
Я от всего бегу, бегу даже от тебя.
Недалёкая женщина, мне просто нужно побыть одному.
Я хочу помечтать. Я хотел мечтать,
Но мечта с тобой - лишь мечта,
И у меня есть силы осознать,
Что ты никогда не была моей, ха!..

У меня есть силы, чтобы забыть тебя,
Чтобы быть не с тобой, не видеть тебя.
И я расправлю крылья, чтобы взлететь над тобой,
Пересекая небосвод...

У меня есть силы, чтобы забыть тебя,
Чтобы быть не с тобой, не видеть тебя.
И я расправлю крылья, чтобы взлететь над тобой,
Пересекая небосвод...



У меня хватит сил (перевод Val)

Наступит новый день.
Но дождь не перестанет лить для нас с тобой.
Холодным камнем ты станешь для меня.

Теперь твой поцелуй не обжигает сердце мне.
Придумал я тебя. Ты – всего лишь сон, мечта.

У меня хватит сил выжить без тебя,
Жить без тебя, не искать любовь в твоих глазах.
И это крылья мне даёт лететь без тебя в новый день
Через все, через все небо.

И вот я сделал шаг. И снова дует тёплый ветер мне навстречу.
Так здорово свободным быть и наедине с собой.
Свободным быть, наедине с собой.

У меня хватит сил выжить без тебя,
Жить без тебя, не искать любовь в твоих глазах.
И это крылья мне даёт лететь без тебя в новый день
Через все, через все небо.

Наступит день, новый день, новые проблемы,
Ты здесь, со мной, но я как всегда одинок.
Я бегу от всего, даже от тебя.
Ты не способна понять меня.
Мне необходимо побыть одному.
Я хочу мечтать, я хотел бы мечтать.
Но мечта о тебе всего лишь мечта.
И я в силах понять,
Никогда ты не была моей, ха.

У меня хватит сил выжить без тебя,
Жить без тебя, не искать любовь в твоих глазах -
И ЭТО крылья мне даёт лететь без тебя в новый день
Через все, через все небо.

У меня хватит сил выжить без тебя,
Жить без тебя, не искать любовь в твоих глазах.
И это крылья мне даёт лететь без тебя в новый день
Через все, через все небо.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.