Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Please, Don't Stop the Rain исполнителя (группы) James Morrison

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Please, Don't Stop the Rain (оригинал James Morrison)

Пожалуйста, не прекращай дождь (перевод IceSol) i

I don't know where I crossed the line
Was it something that I said
Or didn't say this time?

And I don't know if it's me or you
I can see the skies are changing
No longer shades of blue
I don't know which way it's gonna go

And if it's going to be a rainy day
There's nothing we can do to make it change
We can pray for sunny weather
But that won't stop the rain
You're feeling like you've got no place to run
I can be your shelter til it's done
We can make this last forever
So please don't stop the rain
Let it fall, let it fall, let it fall
Please don't stop the rain
Let it fall, let it fall, let it fall
Please don't stop the rain

I thought that time was on our side
I've put in far too many years
To let this pass us by
You see life is crazy thing
There'll be good times
And there'll be bad times
And everything in between
And I don't know which ways it's gonna go

And if it's going to be a rainy day
There's nothing we can do to make it change
We can pray for sunny weather
But that won't stop the rain
You're feeling like you've got no place to run
I can be your shelter til it's done
We can make this last forever
So please don't stop the rain
Let it fall, let it fall, let it fall
Please don't stop the rain
Let it fall, let it fall, let it fall
Please don't stop the rain

Oh we're a little closer now
In finding what life's all about
Yeah I know you just can't stand it
When things don't go your way
But we've got no control over what happens anyway

And if it's going to be a rainy day
There's nothing we can do to make it change
We can pray for sunny weather
But that won't stop the rain
Feeling like you've got no place to run
I can be your shelter til it's done
We can make this last forever
So please don't stop the rain
Let it fall, let it fall, let it fall
Please don't stop the rain
Let it fall, let it fall, let it fall

Please don't stop the rain
Let it fall, let it fall, let it fall
Can't stop it, you can't stop it
Let it fall
Please don't stop the rain

Я не знаю, где я пересек черту.
Это из-за того, что я сказал
Или не сказал в этот раз?

И я не знаю, ты или я тому виной.
Вижу, что небо меняет свой цвет,
На нем больше нет ни оттенка голубого.
И я не знаю, что должно произойти.

Если будет дождливый день,
Мы не сможем ничего сделать, чтобы это изменить.
Мы можем молиться о солнце,
Но это не остановит дождь.
Ты думаешь, что нет места, куда ты могла бы убежать.
Я могу стать для тебя убежищем, пока это не кончится.
Мы можем сделать так, чтобы это продолжалось вечно...
Поэтому, пожалуйста, не прекращай дождь.
Пусть льет, пусть льет, пусть льет,
Пожалуйста, не прекращай дождь.
Пусть льет, пусть льет, пусть льет,
Пожалуйста, не прекращай дождь.

Я думал, что время на нашей стороне.
Я слишком много сделал за эти годы,
Чтобы позволить этому исчезнуть.
Знаешь, жизнь порой бывает сумасшедшей,
Но будут хорошие времена,
Будет и тяжелое время,
И будет всё, что между ними.
И я не знаю, что должно произойти.

Если будет дождливый день,
Мы не сможем ничего сделать, чтобы это изменить.
Мы можем молиться о солнце,
Но это не остановит дождь.
Ты думаешь, что нет места, куда ты могла бы убежать.
Я могу стать для тебя убежищем, пока это не кончится.
Мы можем сделать так, чтобы это продолжалось вечно...
Поэтому, пожалуйста, не прекращай дождь.
Пусть льет, пусть льет, пусть льет,
Пожалуйста, не прекращай дождь.
Пусть льет, пусть льет, пусть льет,
Пожалуйста, не прекращай дождь.

О, сейчас мы немного приблизились к тому,
Чтобы понять, в чем смысл жизни.
Да, я знаю, ты не выносишь,
Когда что-то идет не так, как ты хочешь.
Но мы не можем управлять тем, что происходит.

Если будет дождливый день,
Мы не сможем ничего сделать, чтобы это изменить.
Мы можем молиться о солнце,
Но это не остановит дождь.
Ты думаешь, что нет места, куда ты могла бы убежать.
Я могу стать для тебя убежищем, пока это не кончится.
Мы можем сделать так, чтобы это продолжалось вечно...
Поэтому, пожалуйста, не прекращай дождь.
Пусть льет, пусть льет, пусть льет,
Пожалуйста, не прекращай дождь.
Пусть льет, пусть льет, пусть льет

Пожалуйста, не прекращай дождь.
Пусть льет, пусть льет, пусть льет.
Его нельзя остановить, ты не сможешь остановить его.
Пусть льет.
Пожалуйста, не прекращай дождь.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.