Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Vie S’envole исполнителя (группы) Jeanne Moreau

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Vie S’envole (оригинал Jeanne Moreau)

Взлетает жизнь (перевод Amethyst)

Les hommes ils aiment
Мужчины любят
Les femmes à âme
Женщин всей душой.
Les femmes elles aiment
Женщины, они любят
Les hommes à femmes
Мужчин своей женской сущностью.
Une femme sans homme
Женщина без мужчины
Elle n'a pas d'âme
Не имеет души.
Un homme sans femme
Мужчина без женщины
Il reste en panne
Сломлен.
Mais toujours la femme varie
Женщина всегда изменчива.
Près d'un mari qu'est comme la pluie
Рядом с мужем, что словно дождь,
Froide et la plus chaude des brunes
Холодная и самая страстная брюнетка.
Près d'un mari qu'est comme la lune
Рядом с мужем, что словно луна,
Près d'un mari cousu de tunes
Рядом с мужем, сотканным из мелодий,
Froide est la plus chaude des blondes
Холодная и самая страстная блондинка.
Près d'un mari à tête ronde
Рядом с круглоголовым мужем,
Près d'un mari comme tout le monde
Рядом с мужем, что словно мир,
La vie s'envole
Взлетает жизнь,
Et quand on s'affole
И когда мы теряем голову,
Hélas il est trop tard
Увы, слишком поздно
D'agiter son mouchoir
Махать платком.


Les hommes ils aiment
Мужчины любят
Les femmes à âme
Женщин всей душой.
Les femmes elles aiment
Женщины, они любят
Les hommes à femmes
Мужчин своей женской сущностью.
Au paradis y'a plus de flammes
В раю нет больше пламени,
Au paradis s'en vont les âmes
В рай уходят души.
Alors elles crèvent d'ennui
И вот они гибнут от тоски
Et se rappellent toutes les folies
И вспоминают все безумства,
Qu'elles auraient pu se payer sur terre
Что могли бы ими свершиться на земле.
Elles rêvent à la fermeture éclair
Они мечтают застежке-молнии,
Qu'elle remonta d'un air si fier
Что подняла гордый дух.
Elles rêvent des divans profonds
Они мечтают о глубоких диванах,
Entrevus dans les garçonnières
Мелком увиденных в холостяцких квартирах.
Mon Dieu pourquoi fis-je des manières?
Бог мой, почему я манерничала?
La vie s'envole
Взлетает жизнь,
Et quand on s'affole
И когда мы теряем голову,
Hélas il est trop tard
Увы, слишком поздно
Pour tordre son mouchoir
Махать платком.


Les hommes ils aiment
Мужчины любят
Les femmes à âme
Женщин всей душой.
Les femmes elles aiment
Женщины, они любят
Les hommes à femmes
Мужчин своей женской сущностью.
Certains curés tombent les dames
Некоторые кюре хают дам,
Même parfois les nonnes s'enflamment
Даже, порой, монашки вспыхивают
Pour d'abominables hommes des plages
Из-за омерзительных мужчина на пляжах,
Qui les entraînent à la nage
Что утягивают их вплавь,
Hommes aquatiques et sauvages
Водяных и диких мужчины,
Faites la vie de la maison nette
Живите честной жизнью,
Catherinettes et nonnettes
Катрины и скромницы,
Brunes ou blondes
Брюнетки и блондинки,
Minces ou rondes
Худышки и пышки.
Vous êtes sur la mappemonde
Вы на карте мира,
Pour faire plaisir à tout le monde
Для того, чтобы дарить удовольствие всему миру.
La vie s'envole
Взлетает жизнь,
Et quand on s'affole
И когда мы теряем голову,
Hélas il est trop tard
Увы, слишком поздно
Pour mordre son mouchoir
Махать платком.
Х
Качество перевода подтверждено