Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Quiero исполнителя (группы) Los Rebujitos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Quiero (оригинал Los Rebujitos)

Я хочу (перевод Наташа из Рыбинска)

No soy poeta pero son tus labios
Я не поэт, но твои губы
Son los que me inspiran
Mеня вдохновляют
A escribir mis temas,
Писать свои песни,
Los que yo te canto,
Те, что я пою тебе,
Porque tu me guías,
Потому что ты мной управляешь
Cuando tu me miras,
Одним взглядом,
Yo quisiera niña que tu me entendieras,
Я бы хотел, девочка, чтобы ты меня поняла,
Porque es el cariño,
Что эта влюблённость,
Ese que te tengo,
Которая у меня есть к тебе,
Por el que yo pierdo todos mis sentidos.
Из-за неё я теряю разум.


No soy pintor pero es tu cuerpo,
Я не художник, но твоё тело,
Ese que yo toco,
Которого я касаюсь,
Cuando tu estás cercas que me vuelve loco,
Когда ты рядом, меня сводит с ума,
Yo quisiera niña,
Я бы хотел, девочка,
Que tu me entendieras
Чтобы ты меня поняла,
Solo yo te pido tenerte a mi vera,
Я прошу тебя только быть рядом со мной,
Que no me dejaras,
Чтобы ты меня не оставляла,
Que juntos soñemos
Чтобы вместе мечтали
Con ese cariño que los dos tenemos,
О той любви, что у нас есть,
Por eso te escribo estas letras...
Поэтому тебе пишу эти строки...


Quiero,
Я хочу,
Que sueñes tu con esa estrella,
Чтобы ты мечтала о той звезде,
La estrella que tiene la llave,
Звезде, у которой ключ,
La que deja mi puerta abierta por ti.
Который открывает мою дверь для тебя.
Por eso quiero,
Поэтому я хочу,
Que sueñes tu con esa estrella,
Чтобы ты мечтала о той звезде,
La estrella que tiene la llave,
Звезде, у которой ключ,
La que deja mi puerta abierta por ti.
Который открывает мою дверь для тебя.
Por eso quiero...
Поэтому я хочу...
Nooo...
Нееет...


Ya se que tengo to' el tiempo del mundo,
Я знаю, что у меня есть куча времени,
Para dedicarlo para ti,
Чтобы посвятить его тебе,
Si quieres compartir conmigo
Если ты хочешь разделить со мной
Sueños de colores
Цветные сны
Al compas del aire
В такт с воздухом.
Ya no habrá caminos que separen besos,
Больше не будет дорог, которые разделяют поцелуи,
Esos que nos damos,
Те, что мы дарим друг другу,
Siempre los dos juntos -
Всегда вдвоём вместе —
Ese es el camino que los dos queremos.
Это тот путь, что мы оба избрали.


Si yo pintor o poeta fueras
Если бы я был художник или поэтом,
Que lienzo mas bello,
У меня были бы самые красивые холсты,
Que letra mas buena salian de tu pelo,
Лучшие строки выходили бы о твоих волосах,
De tu piel morena,
Твоей смуглой коже,
De tus ojos negros,
О твоих чёрных глазах,
Tu boca de fresa junto a mi mirada,
О твоих губах клубничных напротив моего взора,
En la luz del cielo
В свете неба
Ese camino nuestro,
Наша дорога,
Ese que me espera para sueño eterno.
Та, что ждёт меня для вечной мечты.
Por eso te escribo este tema..
Поэтому я пишу тебе эту песню..


Quiero,
Я хочу,
Que sueñes tu con esa estrella,
Чтобы ты мечтала о той звезде,
La estrella que tiene la llave,
Звезде, у которой ключ,
La que deja mi puerta abierta por ti.
Который открывает мою дверь для тебя.
Por eso quiero,
Поэтому я хочу,
Que sueñes tu con esa estrella,
Чтобы ты мечтала о той звезде,
La estrella que tiene la llave,
Звезде, у которой ключ,
La que deja mi puerta abierta por ti.
Который открывает мою дверь для тебя.
Por eso quiero...
Поэтому я хочу...
Nooo...
Нееет...
Х
Качество перевода подтверждено