Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Augendieb исполнителя (группы) MEPHISTOS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Augendieb (оригинал Mephistos)

Похититель глаз (перевод Елена Догаева)

Leise, leise,
Тихо, тихо,
Kannst du mich hören?
Ты меня слышишь?
Ein kleiner Traum,
Короткий сон,
Will dich nicht stören.
Я не хочу тебя беспокоить.


Leise, leise,
Тихо, тихо,
Dein Atem ruhig,
Твое дыхание спокойно,
Ein kleiner Traum,
Короткий сон,
Ein tiefer Atemzug.
Глубокий вдох.


Die Gier nach dir
Страсть к тебе
In meinem Wahn
В моем безумии
Lässt mich zittern,
Заставляет меня дрожать,
Lässt mich bitten.
Заставляет меня умолять.


Die Lippen feucht,
Губы влажны –
Mir egal,
Мне все равно.
Die Augen glänzen,
Глаза блестят –
Mir wird warm.
Меня бросает в жар.


Mach sie zu,
Закрой их!
Viel zu viel hast du erlebt,
Ты слишком много пережила.
Mach sie zu,
Закрой их!
Viel zu viel hast du gesehen,
Ты слишком много видела.
Mach sie zu,
Закрой их!
Zeit zu gehen.
Пора уйти.


Mach sie zu,
Закрой их!
Viel zu viel hast du erlebt,
Ты слишком много пережила.
Mach sie zu,
Закрой их!
Viel zu viel hast du gesehen,
Ты слишком много видела.
Mach sie zu,
Закрой их!
Zeit für uns zu gehen.
Нам пора уйти.


Leise, leise,
Тихо, тихо,
Kannst du mich hören?
Ты меня слышишь?
Ein kleiner Traum,
Короткий сон,
Soll dich nicht stören.
Я не должен тебя беспокоить.


Leise, leise,
Тихо, тихо,
Dein Atem ruhig,
Твое дыхание спокойно,
Ein kleiner Traum,
Короткий сон,
Dein letzter Atemzug.
Твой последний вздох.


Ich reiß sie raus,
Я вырываю их,
Den Quell der Lust,
Источник страсти,
Der Seelenhort,
Клад души!
Du flehst mich an.
Ты умоляешь меня.


Ich lass dich fallen,
Я даю тебе упасть,
Die Lust versiegt,
Страсть иссякнет,
Dein Körper und die Augen mein.
Твой труп и глаза – мои.


Mach sie zu,
Закрой их!
Viel zu viel hast du erlebt,
Ты слишком много пережила.
Mach sie zu,
Закрой их!
Viel zu viel hast du gesehen,
Ты слишком много видела.
Mach sie zu,
Закрой их!
Zeit zu gehen.
Пора уйти.


Mach sie zu,
Закрой их!
Viel zu viel hast du erlebt,
Ты слишком много пережила.
Mach sie zu,
Закрой их!
Viel zu viel hast du gesehen,
Ты слишком много видела.
Mach sie zu,
Закрой их!
Zeit für uns zu gehen.
Нам пора уйти.


Leer die Augen,
Опустели глаза,
Schwarz das Licht,
Почернел свет,
Der Körper kalt,
Труп холоден,
Du siehst mich nicht.
Ты меня не видишь.


Dunkle Höhlen,
Темные дыры,
Schwarzer Rand,
Черная кромка –
Hab mich gleich
Я себя сразу
Darin erkannt.
В этом узнал.
Х
Качество перевода подтверждено