Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Let Me Sign* исполнителя (группы) Robert Pattinson

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
R. Kelly
R.I.O. (RIO)
Rachael Lampa
Rachael Yamagata
Rachel
Raconteurs, The
Radford
Radical Face
Radio Killer
Radiohead
Radu Sirbu
Raffi
Rage
Rage Against The Machine
Rahman
Rainbow
Rainbow Mix
Raincoats, The
Rainie Yang
Rains
Ralf Mackenbach
Rambo Amadeus
Rammstein
Ramones
Randy Jackson
Raphael
Raphael Gualazzi
Rapsody, The
Rascal Flatts
Rasmus Seebach
Rasmus, The
Ray Charles
Ray Collins Hot Club
Ray Lavender
Ray Parker, Jr.
Ray Stevens
Raymond Levesque
Razorbladekisses
Razorlight
Rea Garvey
Real Big Fish
Realto
Reamonn
Rebecca Black
Rebecca Facey
Rebecca Ferguson
Rebecca Kneubuhl
Rebecca St James
Recoil
Red
Все исполнители: 205

Let Me Sign* (оригинал Robert Pattinson)

Подай мне знак (перевод Julianna Glu из Риги) i

Standing by a broken tree
Her hands are all twisted
She's pointing at me
I was damned by light coming
Over I see
She spoke with a voice that
Disrupted the sky
She said walk on over here
It's a bit of shade
I will wrap you in my arms
And only say
Let me sign
Let me sign

Let Me Sign

Standing by a broken tree
Her hands are all twisted
She's pointing at me
I was damned by light coming
Over I see
She spoke with a voice that
Disrupted the sky
She said walk on over here
It's a bit of shade
I will wrap you in my arms
And only say
Let me sign
Let me sign

Let Me Sign

She was standing there by the broken tree
Her hands were all twisted she was pointing at me
I was damned by the light coming out of her eyes
She spoke with a voice that disrupted the sky
She said ' Come on over to the bitter shade,
I will wrap you in my arms and you'll know you've been saved'
Let me sign, let me sign, can't fight the devil so just let me sign.



Она стоит у сломанного дерева
С искривлёнными руками
И указывает на меня...
Я был проклят струящимся
На меня светом.
Она говорила голосом,
Сотрясающим небо.
Она сказала: Иди сюда,
Здесь прохладно.
Я заключу тебя в свои объятия
И лишь скажу:
Подай мне знак,
Подай мне знак...

Подай мне знак (перевод Светы Сагайдачной из Артемовска)

Стою у дерева, сломленного грозой,
Искривленного, ослепленного, как я тобой...
Дух дерева указывает путь.
Я проклят светом неба - ну и пусть!
И голос сотрясает небеса,
И на лице не слезы, а роса -
С роз лепестков, что с губ твоих сорвались:
"Иди ко мне, вперед, пусть закончится день,
Найди в полумраке забытую тень.
Найди меня скорей, и обними -
Разрушим всё, что создано людьми!"
И я стою там, где скалы край,
И я шепчу: "Лишь знак подай..."

Позволь подписать (перевод Алисы Трубко из Москвы)

Она стояла у сломанного дерева,
Ее руки были искривлены,* она указывала на меня.
Я был проклят светом, льющимся из её глаз.
Она заговорила голосом, сотрясающим небо.
Она сказала: "Иди ко мне, в тень,
Я заключу тебя в свои объятия, и ты поймёшь, что спасён.
"Позволь мне подписать, позволь подписать**,
Я не в силах противиться дьяволу, поэтому позволь мне подписать..."

* - от мук принятия сложного решения
** - речь идет о сделке с дьяволом


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.