Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни I'm Jealous исполнителя (группы) Shania Twain

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

I'm Jealous (оригинал Shania Twain)

Я ревную (перевод Ольга-Лиса из СПб) i

If I were the moon
I could catch your eye
I'm jealous of the moon
If I were the wind
I would make you fly
I'm jealous of that too

I wish I were the sun
Shining on your face
Caressing like a lover
I would wrap you in a warm embrace
We'd be holdin' one another
(I'm jealous of the sun)
I'm jealous of the sun
(Jealous of the sun)
Oh, I'm jealous of the sun

Oh, I don't wanna share you
with nothing else
I gotta have you to myself
Oh I can't help it I'm so in love
I just can't get you close enough, no

When the sun's on your skin
I can't hold it in
And I know it's a sin
but I'm jealous of the sun

I wish I were the rain
Runnin' down your neck
And drippin' from your fingers
Then I could be the drops
Rollin' off your back
I'd love to let it linger
(Jealous of the rain)
Oh, I'm jealous of the rain

Oh, I don't wanna share you
with nothing else
I gotta have you to myself
Oh I can't help it I'm so in love
I just can't get you close enough, no

When it rains on your face
I almost can taste
Your beauty, your grace
I'm jealous of the rain

When the wind's in your hair
The way it blows through the air
Oh, it's seems so unfair, yeah

When the moon's in your eyes
You seem to light up the skies, yeah
And I realize
I'm even jealous of the moon

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 25
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Если бы я была луной,
Ты бы любовался мною -
Я ревную к луне.
Если б я была ветром,
То научила бы тебя летать -
Я ревную и к ветру.

Я хотела бы стать солнцем,
Ласкающим лучами твоё лицо
Нежно, как возлюбленная.
Я окутала бы тебя теплом
И заключила в свои объятия.
(Я ревную к солнцу)
Я ревную к солнцу.
(Ревную к солнцу)
О-о, я ревную к солнцу.

О-о, я не хочу делить тебя ни с кем,
Ты должен принадлежать только мне.
Я не могу с этим бороться,
я слишком сильно люблю,
Но не могу приблизиться к тебе, нет...

Когда солнце касается твоей кожи,
Я не могу сдержаться,
Хоть и знаю, что это грех,
Но я ревную к солнцу.

Я хотела бы стать дождём,
Падающим к тебе за воротник
И утекающим сквозь пальцы,
Потом я превратилась бы в капли,
Скользящие по твоей спине,
И не спешила бы прервать этот миг.
(Ревную к дождю)
О-о, я ревную к дождю.

О-о, я не хочу делить тебя ни с кем,
Ты должен принадлежать только мне.
Я не могу с этим бороться,
я слишком сильно люблю,
Но не могу приблизиться к тебе, нет...

Когда дождь касается твоего лица,
Я едва ли не на вкус ощущаю
Твою красоту, твою привлекательность,
Я ревную к дождю.

Когда налетает ветер
И играет с твоими волосами,
Мне кажется, что это нечестно, да...

Когда в твоих глазах отражается луна,
Они, наверно, могут осветить небеса,
И я понимаю,
Что ревную даже к луне.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.