Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Ik Ben Verliefd (Sha-La-Lie)* исполнителя (группы) Sieneke

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен S Sieneke Ik Ben Verliefd (Sha-La-Lie)*
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Ik Ben Verliefd (Sha-La-Lie)* (оригинал Sieneke)

Я влюблена (Ша-ла-ли) (перевод ) i

Ik ben vergeten waar ik dit liedje heb gehoord, in de zomerzon
Ik geloof dat het toen daar met jou op het strand was in Lissabon
Of was het daar toen in Parijs
Achter een coupe vers mokkaijs?
Het kan ook zijn dat het was met zijn tweeën overzee in die luchtballon

Shalalie shalala, shalalie shalala
Het gaat niet uit m'n kop
Shalalie shalala, shalalie shalala
Ik sta d'r 's morgens mee op

Ik ben verliefd op jou
Daardoor vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer
Shalalie shalala, shalalie shalala
Zo gaat het ongeveer

Ik ben verliefd, ik ben verliefd
Ik ben verliefd, dat kun je zo zien

Het kan ook zijn dat ik hoog in de lucht in een vliegtuig naar Oslo zat
Of klonk het uit een café in zo'n straatje –
Ik was ooit in Trinidad
Of was het met een goed glas wijn
Op dat terrasje in Berlijn?
Of was het in Moskou waar ik mijn eerste kus heb gehad van jou?

Hoe kan ik dat, hoe kan ik dat…
Hoe kan ik dat, hoe kan ik dat…
Hoe kan ik dat nou vergeten?

Shalalie shalala, shalalie shalala
Het gaat niet uit m'n kop
Shalalie shalala, shalalie shalala
Ik sta d'r 's morgens mee op

Ik ben verliefd op jou
Daardoor vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer
Shalalie shalala, shalalie shalala
Zo gaat het ongeveer.

Shalalie shalala, shalalie shalala
Het gaat niet uit m'n kop
Shalalie shalala, shalalie shalala
Ik sta d'r 's morgens mee op

Ik ben verliefd op jou
Daardoor vergeet ik alles gauw en weet ik het niet meer
Shalalie shalala, shalalie shalala
Zo gaat het ongeveer
Shalalie shalala, shalalie shalala
Zo gaat het ongeveer

* - Эта песня является участником Евровидения 2010 от Нидерландов

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Я забыла, где слышала эту песню - на летнем солнце?
Думаю, это было там - на пляже в Лиссабоне,
А, может, в Париже,
За порцией освежающего мороженого со вкусом мокко?
А, может, мы вдвоём были за границей на воздушном шаре...

Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Не могу выбросить тебя из головы.
Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Я встаю с этой мыслью каждое утро.

Я влюблена в тебя,
Вот почему я обо всём забываю раз и навсегда.
Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Вот как в общих чертах обстоят дела...

Я влюблена, я влюблена,
Я влюблена, и это вполне заметно...

А, может, я была высоко - на самолёте, летящем в Осло.
Или это чувство настигло меня в баре в узком переулке:
Однажды я была в Тринидад.
Или это связано с бокалом хорошего вина
На той веранде в Берлине?
А, может, в первый раз ты поцеловал меня в Москве?

Как я, как я,
Как я, как я,
Как я вообще могла забыть об этом?

Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Не могу выбросить тебя из головы.
Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Я встаю с этой мыслью каждое утро.

Я влюблена в тебя,
Вот почему я обо всём забываю раз и навсегда.
Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Вот как в общих чертах обстоят дела...

Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Не могу выбросить тебя из головы.
Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Я встаю с этой мыслью каждое утро.

Я влюблена в тебя,
Вот почему я обо всём забываю раз и навсегда.
Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Вот как в общих чертах обстоят дела...
Ша-ла-ли ша-ла-ла, ша-ла-ли ша-ла-ла,
Вот как в общих чертах обстоят дела...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.