Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Voler, Voler, Voler исполнителя (группы) Sylvain Vanot

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Voler, Voler, Voler (оригинал Sylvain Vanot)

Летать, летать, летать (перевод Amethyst)

Voler, voler, voler tout autour de toi,
Летать, летать, летать вокруг тебя,
Voler, voler, voler au-dessus de toi.
Летать, летать, летать над тобой,
Un courant d'air m'emporte.
Поток ветра уносит меня,
Je m'emporte.
Меня уносит.


Je passe par la porte
Я залетаю в дверь,
Et le vent cruel
И жестокий ветер
Casse mes ailes
Ломает мои крылья,
Et me cloue au sol.
И я падаю на землю.


Ces tâches sur mes ailes,
Эти пятна на моих крыльях,
Te souviendras-tu d'elles?
Вспомнишь ты о них?


Quand je ne serai plus là,
Когда меня уже не будет здесь,
Tiens-toi dans le soleil
Держись на солнце,
Et compte mes pareils
И считай подобных мне,
Qui volent autour de toi.
Летающих вокруг тебя.


Je frôle, je frôle tes épaules
Я пожимаю, я пожимаю печами,
Et tu ne m'aperçois pas.
И ты меня не замечаешь.
Si tu veux m'oublier,
Если ты хочешь меня забыть,
Regarde vers les nuages
Брось взгляд в облака,
Et je volerai plus bas.
И я буду летать ниже.


Posé, posé tout auprès de toi,
Лишь рядом, лишь рядом с тобой,
Posé, posé d'ici, je ne vois que toi
Будучи рядом, я вижу лишь тебя,
Et la lumière-sirène
И моя светлая сирена
M'attire plus près d'elle.
Притягивает меня еще ближе к себе.


Mes yeux brûlent déjà.
Мои глаза уже горят,
Je sens, venus d'en bas, le vide et le froid.
Я чувствую, как снизу подступили пустота и холод.
Х
Качество перевода подтверждено