Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Girl* исполнителя (группы) Temptations, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Girl* (оригинал The Temptations)

Моя девочка (перевод Илья Тимофеев)

I've got sunshine on a cloudy day.
Для меня светит солнце пасмурным днём.
When it's cold outside I've got the month of May.
Когда на улице холод, для меня месяц май.
Well, I guess you'd say
Что ж, может, ты знаешь,
What can make me feel this way?
Почему я испытываю такие чувства?
My girl (my girl, my girl)
Моя девочка (моя девочка, моя девочка).
Talkin' 'bout my girl (my girl).
Речь о моей девочке (моя девочка).


I've got so much honey the bees envy me.
У меня так много мёда, что пчёлы завидуют мне.
I've got a sweeter song than the birds in the trees.
Для меня звучит песня, мелодичнее чем у птиц на деревьях.
Well, I guess you'd say
Наверное, ты знаешь,
What can make me feel this way?
Отчего так происходит?
My girl (my girl, my girl)
Моя девочка (моя девочка, моя девочка).
Talkin' 'bout my girl (my girl).
Речь идёт о моей девочке (моей девочке).


Hey hey hey (2x)
Хэй-хэй-хэй. (2 раза)
Ooooh.
У-у-у-у.


I don't need no money, fortune or fame.
Мне не нужны деньги, удача или слава.
I've got all the riches, baby, one man can claim.
У меня есть все богатства, малышка, доступные человеку.
Well, I guess you'd say
Итак, может скажешь,
What can make me feel this way?
Почему я испытываю такие чувства?
My girl (my girl, my girl)
Моя девочка (моя девочка, моя девочка).
Talkin' 'bout my girl (my girl).
Речь о моей девочке (моя девочка).


I've got sunshine on a cloudy day
Для меня светит солнце пасмурным днём,
With my girl.
С моей девочкой.
I've even got the month of May
Для меня даже месяц май,
With my girl
Рядом с моей девочкой.






* — OST Born on the Fourth of July (саундтрек к фильму "Рождённый четвёртого июля")





Х
Качество перевода подтверждено