Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Amigos Para Que исполнителя (группы) Tranzas

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Tranzas
  •  Alguien •  Amigos Para Que •  Andate Donde Quieras •  Aunque Tu Me Digas Que No •  Bailamos Juntos •  Brujeria •  Ciertas Teorias •  Dile •  Dime Si Recuerdas •  El Juego •  Fama •  Gracias •  Hola Como Estas •  I Wanna Go •  Intento Comprender •  Lo Que No Pude Decir •  Manana Que Mas Da •  Me Voy •  Metalica •  Mientras Me Quieras •  No Te Llamare •  Noche Sin Final •  Nuestras Canciones •  Parte De Ti •  Por Las Noches •  Por Siempre •  Por Volverte a Ver •  Que No Sepan •  Queiro Verte •  Se Van •  Seguir De Pie •  Serenata •  Si Volvieras •  Solo Abrazame •  Solo Puedo Amarte •  Solo Un Tonto •  Sueño Que Vuelvas •  Te Amo Irremediablemente •  Te Dire •  Te Volveria •  Tras De Ti •  Un Nuevo Amor •  Vale La Pena •  Vivire Por Ti •  Volver a Comenzar  
T-ara
T-Killah
T-Moor Rodriguez
T-Pain
T-Short
t.A.T.u. (Tatu, Тату)
T.I.
T.Mills
T.V. Smith
Taio Cruz
Take That
Takeover Uk, The
Takida
Tal
Talay Riley
Talk Talk
Talking Heads
Tamara
Tami Chynn
Tamia
Tammany Hall Nyc
Tanita Tikaram
Tanzwut
Taproot
Tara Morice
Tarcan
Tarja Turunen
Tarkan
Tarot
Tasmin Archer
Tata Young
Tatiana
Tavares
Taxi
Taylor Swift
Teach-In
Teairra Mari
Tears For Fears
Tears of Magdalena
Tech N9ne
Teddy Scholten
Teddy Thompson
Teenagers, The
Tegan And Sara
Telepopmusik
Television
Temper Trap, The
Temptations, The
Ten Sharp
Ten Years After
Все исполнители: 206

Amigos Para Que (оригинал Tranzas)

Друзья для чего? (перевод Kristenka из Санкт-Петербурга) i

Yo pienso que no son tan inútiles
Las noches que te di
Te marchas y que yo no intento discutírtelo
Lo sabes y lo sé

Al menos quédate solo esta noche
Prometo no tocarte estás segura
Tal vez es que me voy sintiendo solo,
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Tu sonrisa que a mi mismo
Me abrió tu paraíso

Se dice que con cada hombre hay una como tú
Pero mi sitio (luego)
Lo ocuparás con alguno igual que yo mejor lo dudo

Por qué esta vez agachas la mirada
Me pides que sigamos siendo amigos amigos
Para que maldita sea
A un amigo lo perdono pero a ti te amo
Pueden parecer vanales mis instintos naturales

[Chorus:]
Hay una cosa que yo no te dicho aún
Que mis problemas sabes que se llaman tú
Solo por eso tu me vez hacerme el duro
Para sentirme un poquito más seguro
Y si no quieres ni decir en que he fallado
Recuerda que también a ti te he perdonado
En cambio tú dices lo siento no te quiero
Y te me vas con esta historia entre tus dedos

Que vas a hacer busca una excusa
Y luego márchate
Porque de mí
No debieras preocuparte
No debes provocarme

Que yo te escribiré un par de canciones
Tratando de ocultar mis emociones
Pensando, pero poco en las palabras
Y hablaré de la sonrisa, tan definitiva
Tu sonrisa que a mi mismo
Me abrió tu paraíso

[Chorus:]
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 48
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Я думаю, что, они не так бесполезны -
Ночи, которые я дарил тебе.
Ты уходишь, и что? Я не пытаюсь обсудить это с тобой -
Ты это знаешь и я это знаю.

По крайней мере останься только на эту ночь,
Я обещаю не трогать тебя, будь уверена.
Возможно, дело в том, что я чувствую себя одиноким,
Потому что я знаю эту улыбку, такую решительную,
Твоя улыбка, которая для меня такая же,
Открыла мне твой рай.

Говорят, что среди людей есть такая же, как ты,
Но моё место (тотчас)
Займёт кто-то, равный мне или лучше - я сомневаюсь в этом.

Потому что в этот раз ты прячешь взгляд – (1)
Ты просишь меня, чтобы мы продолжали быть дружными друзьями.
Для чего? Будь ты проклята!
Я прощаю это другу, но тебя - я тебя люблю,
Могут казаться банальными мои естественные инстинкты.

[Припев:]
Есть то, о чём я не сказал тебе даже -
Что мои проблемы, знаешь, называются "ты",
Только поэтому ты мне делаешь больно,
Чтобы я чувствовал себя немного увереннее,
И, если ты не хочешь сказать, в чём я подвёл,
Помни, что я также простил тебя,
А ты говоришь: "Мне жаль, я не люблю тебя" -
И уходишь от меня с этой историей в твоих руках. (2)

Что ты сделаешь? Ищи оправдание,
А после иди,
Потому что обо мне
Ты не должна бы беспокоиться,
Ты не должна провоцировать меня.

Ведь я напишу тебе пару песен,
Стараясь скрыть свои эмоции,
Думая, как мало в словах,
И я скажу об улыбке, такой решительной,
Твоя улыбка, которая для меня такая же,
Открыла мне твой рай.

[Припев:]


1 - agachas – наклоняешь, опускаешь
2 - entre tus dedos (досл.) – между твоих пальцев

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.