Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.

Русские, английские, немецкие пословицы и поговорки

пословицы, поговорки В данном разделе представлены пословицы и поговорки на русском, английском, немецком, французском, итальянском и испанском языках.
английские и немецкие пословицы Пословица - жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме ("Что посеешь, то и пожнешь"). Пословицы обычно создаются как непосредственное народное творчество, но иногда заимствуются из литературных произведений.
английские и немецкие поговорки Поговорка - образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни; в отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла и не является логически законченным высказыванием ("Семь пятниц на неделе", "Положить зубы на полку").
Выберите пословицу на русском по первой букве:
А Б В Г Д Е З И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Э Я
пословицы на русском языке
пословицы на английском языке
пословицы на немецком языке
пословицы на итальянском языке
пословицы на испанском языке
пословицы на немецком языке



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.