Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When We Are Together исполнителя (группы) 1975, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When We Are Together (оригинал The 1975)

Когда мы вместе (перевод semdsh)

Our first kiss was Christmas in the Walmart toy department
Наш первый поцелуй на Рождество в отделе игрушек в Walmart, 1
She said, "I should take you with me when I leave"
Она сказала: "Я возьму тебя с собой, когда уеду".
We were searchin' New York for a fancy, new apartment
Мы искали в Нью-Йорке новую шикарную квартиру,
She said, "Central Park is Sea World for trees"
Она сказала: "Центральный парк 2 – это "Морской мир" 3 для деревьев".


You ask about the cows, wearin' my sweater
Ты спрашиваешь о коровах, надев мой свитер,
It's somethin' about the weather that makes them lie down
Такая погода заставляет их ложиться, 4
The only time I feel I might get better is when we are together
Только когда мы вместе, я чувствую, что могу стать лучше.


I like socks with sandals, she's morе into scented candles
Я люблю носки с сандалиями, она больше любит аромасвечи,
Oh, I'll nеver get that smell out of my bag
Боже, этот запах никогда не выветрится из моей сумки.
It was poorly handled
Мы плохо справились,
The day we both got canceled
Когда нас отменили,
Because I'm a racist and you're some kind of slag
Потому что я расист, а ты какая-то шлюха.


You ask about the cows, wearin' my sweater
Ты спрашиваешь о коровах, надев мой свитер,
It's somethin' about the weather that makes them lie down
Такая погода заставляет их ложиться, 4
The only time I feel I might get better is when we are together
Только когда мы вместе, я чувствую, что могу стать лучше.
(Oh, together)
(Вместе)


"I'm better at writin'" was just a way to get you bitin'
Слова "я лучше пишу" злили тебя,
Oh, the truth is that our egos are absurd
По правде говоря, наши эго абсурдны,
I thought we were fightin'
Я думал, что мы ссоримся,
But it seems I was gaslightin' you
Оказалось, я тебя газлайтил, 5
I didn't know that it had its own word
А я даже не знал, что существует такое слово.


You still ask about the cows, wearin' my sweater
Ты все еще спрашиваешь о коровах, надев мой свитер,
It's something about the weather that makes them lie down
Такая погода заставляет их ложиться, 4
The only time I feel I might get better is when we are together
Только когда мы вместе, я чувствую, что могу стать лучше.





1 – Walmart – крупнейшая в мире сетью оптовой и розничной торговли.

2 – Центральный парк – крупнейший парк в Нью-Йорке.

3 – SeaWorld – американская сеть тематических парков, владеющая парками морских млекопитающих, океанариумами, тематическими парками животных и реабилитационных центров.

4 – Согласно британской поговорке, если корова легла на землю, то будет дождь.

5 – Газлайтинг (англ. gaslighting) – форма манипуляции, при которой человек заставляет другого сомневаться в собственных силах, адекватности суждений, воспоминаниях и др.
Х
Качество перевода подтверждено