Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Crazy исполнителя (группы) Alec Benjamin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Crazy (оригинал Alec Benjamin)

Безумная (перевод slavik4289 из Уфы)

Weren't you just so fortunate
Разве тебе не улыбнулась фортуна?
But you moved out on your own
Но ты решила двигаться дальше сама по себе.
Thought that things would come easier
Ты думала, что всё станет проще,
But you can't always get what you want
Но в жизни не всегда всё так, как хочется.


When the world gets a little bit colder
Когда мир станет немного холоднее
And the sky gets a little bit dark
И небеса станут немного темнее,
The drugs you were taking won't fix you
Твои наркотики не смогут помочь тебе,
And the distance won't heal your heart
И расстояние не залечит боль в сердце.


Cause life ain't easy out on your own, when the price of living is a bank loan
Ведь жизнь не так проста, когда живёшь сама по себе, ведь за неё нужно выложить целое состояние.
Well tell me it's worth it to run from your home, I'll tell you your insane, out of control
Ну, скажи мне, стоило ли оно, чтобы сбегать из дома, я скажу тебе, что ты сошла с ума, потеряла рассудок,
And what is it like to be crazy? Why don't you tell me? What is it like?
Каково это — быть безумной? Не хочешь рассказать мне? Каково это?


It was just too obvious how you felt no compromise
Было слишком очевидно, что тебе не нужны компромиссы,
Every time they handed you a dollar from their pocket only made you feel justified
Ведь каждый раз, когда тебе протягивали доллар, ты находила себе оправдание,
You say it's heartache
Говоришь, что твоё сердце страдает,
But I know it's a lie
Но я знаю, что это ложь,
They bought all your explanations
Все твои объяснения продажны,
And sold all your goodbyes
А прощания уже распроданы.


Cause life ain't easy out on your own, when the price of living is a bank loan
Ведь жизнь не так проста, когда живёшь сама по себе, ведь за неё нужно выложить целое состояние,
Well tell me it's worth it to run from your home, I'll tell you your insane, out of control
Ну, скажи мне, стоило ли оно, чтобы сбегать из дома, я скажу тебе, что ты сошла с ума, потеряла рассудок,
And what is it like to be crazy? Why don't you tell me? What is it like?
Каково это — быть безумной? Не хочешь рассказать мне? Каково это?


Run away, run away, run away, run away, run away for your sacred Sundays
Убегай, убегай, убегай ради твоих священных воскресений,
The only way, only way, only way, only way you forget your Mondays Runaway, run away
Единственный способ забыть о понедельниках — сбежать.


Cause life ain't easy out on your own, when the price of living is a bank loan
Ведь жизнь не так проста, когда живёшь сама по себе, ведь за неё нужно выложить целое состояние,
Well tell me it's worth it to run from your home, I'll tell you your insane, out of control
Ну, скажи мне, стоило ли оно, чтобы сбегать из дома, я скажу тебе, что ты сошла с ума, потеряла рассудок,
And what is it like to be crazy? Why don't you tell me? What is it like?
Каково это — быть безумной? Не хочешь рассказать мне? Каково это?
Х
Качество перевода подтверждено