Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни run away girl исполнителя (группы) Alice Merton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

run away girl (оригинал Alice Merton)

беги, девочка (перевод Алекс)

Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...


Run away, girl, don't you ever look back
Беги, девочка, не оглядывайся!
There's a hole in the sky with your name in the cracks
В небе зияет дыра с твоим именем в глубине.
So run away kid, watch it all unfold
Поэтому беги, детка, смотри, как она расширяется.
You gotta cut 'em loose to find your home
Ты должна освободиться, чтобы найти свой дом.


And the sirens scream down every road
Вдоль дороги воют сирены,
While the signs light up, "This way to gold"
А указатели высвечивают: "Дорога к золоту".
Oh, you've come so far to get lost at sea
О, ты зашла слишком далеко, чтобы потеряться в море.
Where the hell am I supposed to be?
Где, ч*рт возьми, я должна быть?
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...


So I cut the shackles and changed my name
Поэтому я разорвала цепи и сменила имя,
And I shed my past, like skin on a snake
Я сбросила прошлое, как змеиную кожу,
But I came so far to get lost at sea
Но я зашла слишком далеко, чтобы потеряться в море.
Oh, where the hell am I supposed to be?
О, где, ч*рт возьми, я должна быть?


And the sirens scream down every road
Вдоль дороги воют сирены,
While the signs light up, "This way to gold"
А указатели высвечивают: "Дорога к золоту",
But I'm attached to my worst enemy
Но на меня напал мой злейший враг.
Oh, who the hell am I supposed to be?
О, кем, ч*рт возьми, я должна быть?
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...


Run away girl, don't you ever look back
Беги, девочка, не оглядывайся!
There's a new world out there, there's a newfound act
Там — новый мир, там — новый закон.
Oh, run away kid, watch the curtains unfold
О, беги, детка, посмотри, как раздвигается занавес.
You gotta cut the strings to find your home
Ты должна перерезать нитки, чтобы найти свой дом.


And the sirens scream down every road
Вдоль дороги воют сирены,
While the signs light up, "This way to gold"
А указатели высвечивают: "Дорога к золоту".
Oh, you've come so far to get lost at sea
О, ты зашла слишком далеко, чтобы потеряться в море.
Where the hell am I supposed to be?
Где, ч*рт возьми, я должна быть?
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...


So I cut the shackles and changed my name
Поэтому я разорвала цепи и сменила имя,
And I shed my past, like skin on a snake
Я сбросила прошлое, как змеиную кожу.
But I came so far to get lost at sea
Но я зашла слишком далеко, чтобы потеряться в море.
Oh, where the hell am I supposed to be?
О, где, ч*рт возьми, я должна быть?


And the sirens scream down every road
Вдоль дороги воют сирены,
While the signs light up, "This way to gold"
А указатели высвечивают: "Дорога к золоту",
But I'm attached to my worst enemy
Но на меня напал мой злейший враг.
Oh, who the hell am I supposed to be?
О, кем, ч*рт возьми, я должна быть?
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...


Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...


And the sirens scream down every road
Вдоль дороги воют сирены,
While the signs lit up, "This way to gold"
А указатели высвечивают: "Дорога к золоту",
But I'm attached to my worst enemy
Но на меня напал мой злейший враг.
Oh, who the hell am I supposed to be?
О, кем, черт возьми, я должна быть?
Who the hell am I supposed to be? [2x]
Кем, ч*рт возьми, я должна быть? [2x]


So I cut the shackles and changed my name
Поэтому я разорвала цепи и сменила имя,
And I shed my past, like skin on a snake
Я сбросила прошлое, как змеиную кожу,
But I came so far to get lost at sea
Но я зашла слишком далеко, чтобы потеряться в море.
Oh, where the hell am I supposed to be?
О, где, ч*рт возьми, я должна быть?


And the sirens scream down every road
Вдоль дороги воют сирены,
While the signs light up, "This way to gold"
А указатели высвечивают: "Дорога к золоту",
But I'm attached to my worst enemy
Но на меня напал мой злейший враг.
Oh, who the hell am I supposed to be?
О, кем, ч*рт возьми, я должна быть?
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...


Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...
Oh, oh, oh-oh-oh, oh-oh
О, о, о-о-о, о-о...
Х
Качество перевода подтверждено