Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Therapy исполнителя (группы) All Time Low

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Therapy (оригинал All Time Low)

Лечение (перевод ивZhirok из Москвы)

My ship went down
Мой корабль пошел ко дну
In a sea of sound.
В бескрайнем море звука.
When I woke up alone I had everything:
Когда я проснулся в одиночестве, у меня было все:
A handful of moments I wished I could change
Столько неверных поступков, которые я бы хотел исправить,
And a tongue like a nightmare that cut like a blade.
И кошмарный язык, подобный острому лезвию.


In a city of fools,
В городе дураков
I was careful and cool,
Я был осторожен и невозмутим,
But they tore me apart like a hurricane...
Но меня разорвали на части, подобно урагану.
A handful of moments I wished I could change
Столько неверных поступков, которые я бы хотел исправить!
But I was carried away.
Но меня свели с ума...


Give me therapy.
Назначь мне лечение.
I'm a walking travesty
Я ходячая карикатура,
But I'm smiling at everything.
Но улыбаюсь всему.
Therapy...
Лечение...
You were never a friend to me
Ты никогда не был мне другом,
And you can keep all your misery.
Так что оставь своё страдание при себе.


My lungs gave out
Мое легкие перестали функционировать,
As I faced the crowd.
Когда я встретился с толпой.
I think that keeping this up could be dangerous.
Пожалуй, продолжать в том же духе может быть опасно.
I'm flesh and bone,
Я из плоти и крови,
I'm a rolling stone
Мне не сидится на одном месте,
And the experts say I'm delirious.
А специалисты утверждают, что я безумен.


Give me therapy.
Назначь мне лечение.
I'm a walking travesty
Я ходячая карикатура,
But I'm smiling at everything.
Но улыбаюсь всему.
Therapy...
Лечение...
You were never a friend to me
Ты никогда не был мне другом,
And you can take back your misery.
Так что оставь своё страдание при себе.


Arrogant boy,
Высокомерный мальчишка,
Love yourself so no one has to.
Ты любишь себя, поэтому другие — не обязаны.
They're better off without you.
Всем лучше без тебя.
(They're better off without you.)
(Всем лучше без тебя)


Arrogant boy,
Высокомерный мальчишка,
Cause a scene like you're supposed to.
Учиняешь скандал, словно это твоя обязанность.
They'll fall asleep without you.
Без тебя все спокойно уснут.
You're lucky if your memory remains.
Считай, тебе повезло, если сохранится память о тебе.


Give me therapy.
Назначь мне лечение.
I'm a walking travesty
Я ходячая карикатура,
But I'm smiling at everything.
Но улыбаюсь всему.
Therapy...
Лечение...
You were never a friend to me
Ты никогда не был мне другом,
And you can take back your misery.
Так что оставь своё страдание при себе.


Therapy...
Назначь мне лечение.
I'm a walking travesty
Я ходячая карикатура,
But I'm smiling at everything.
Но улыбаюсь всему.
Therapy...
Лечение...
You were never a friend to me
Ты никогда не был моим другом,
And you can choke on your misery.
Так что можешь подавиться своим страданием.
Х
Качество перевода подтверждено