Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rien Qu’une Nuit исполнителя (группы) Alliage

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rien Qu’une Nuit (оригинал Alliage)

Лишь одна ночь (перевод Amethyst)

Rien qu'une nuit...
Лишь одна ночь...


Rien qu'une nuit
Лишь одна ночь —
Serré tout contre toi comme une âme en peine
Прижавшись крепко к тебе, когда болит душа.
Rien qu'une nuit
Лишь одна ночь —
Guérir du mal de toi quand tu m'enchaînes
Излечиться от тебя, когда ты надеваешь на меня оковы.
Rien qu'une nuit
Лишь одна ночь —
A tatouer sur ta peau des tonnes de je t'aime
Отпечатать на твоей коже бессчетное количество "люблю тебя".


A l'infini
До бесконечности
Je te donne ma vie
Я дарю тебе свою жизнь.


Je me lève chaque jour
Я каждый день просыпаюсь
Avec ton visage dans ta tête
С твоим образом в голове.
J'imagine tour à tour
Я раз за разом строю
De grands projets, rien ne m'arrête
Великие планы, ничто меня не останавливает.


J'ai beau vouloir me calmer
Я напрасно хочу себя успокоить,
Mais ton image m'appelle
Но твой образ зовет меня.
Je ne peux pas t'oublier
Я не могу тебя забыть,
Pour moi tu es la plus belle
Для меня ты самая прекрасная.


Rien qu'une nuit
Лишь одна ночь —
Serré tout contre toi comme une âme en peine
Прижавшись крепко к тебе, когда болит душа.
Rien qu'une nuit
Лишь одна ночь —
Guérir du mal de toi quand tu m'enchaînes
Излечиться от тебя, когда ты надеваешь на меня оковы.
Rien qu'une nuit
Лишь одна ночь —
A tatouer sur ta peau des tonnes de je t'aime
Отпечатать на твоей коже бессчетное количество "люблю тебя".


La nuit tout recommence
Ночь все повторяет вновь —
Les souvenirs me rendent fou
Воспоминания сводят меня с ума.
Noyé dans le silence
Утонув в тишине
Loin de toi, je suis loin de tout
Вдали от тебя, я вдали от всего.


J'ai beau vouloir me calmer
Я напрасно хочу себя успокоить,
Mais ton image m'appelle
Но твой образ зовет меня.
Je ne peux pas t'oublier
Я не могу тебя забыть,
Pour moi tu es la plus belle
Для меня ты самая прекрасная.


Rien qu'une nuit
Лишь одна ночь —
Serré tout contre toi comme une âme en peine
Прижавшись крепко к тебе, когда болит душа.
Rien qu'une nuit
Лишь одна ночь —
Guérir du mal de toi quand tu m'enchaînes
Излечиться от тебя, когда ты надеваешь на меня оковы.
Rien qu'une nuit
Лишь одна ночь —
A tatouer sur ta peau des tonnes de je t'aime
Отпечатать на твоей коже бессчетное количество "люблю тебя".
Х
Качество перевода подтверждено