Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A 20 Ans исполнителя (группы) Amel Bent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A 20 Ans (оригинал Amel Bent feat. Diam's)

В 20 лет (перевод Елена Калинина из Ростова-на-Дону)

J'ai 20 ans
Мне 20 лет,
J'ai la vie dont toute le monde rêve,
У меня жизнь,о которой все мечтают,
Sous le feux des projecteurs,
в свете прожекторов,
Toujours le sourrire au lèvres
всегда с улыбкой на устах.


J'ai 20 ans,
Мне 20 лет,
Dans un monde où l'amour crève,
В мире, где похоронена любовь,
je m'accroche à mes valeurs sans jamais demander de trève
Я цепляюсь за свои ценности, никогда не прося о перемирии,
J'aurai toujours 20 ans,
Мне всегда будет 20 лет,


Dans les yeux de ma mère, ma mère
В глазах мамы, моей мамы,
Chacune de ses larmes me pousse
Каждая из ее слез подталкивает меня вперед,
à la rendre fière, ma mère
Чтобы она могла гордиться, моя мама


[Diam's:] J'ai 20 ans, et j'ai la vie dont tout le monde parle, petit bout de femme je suis venue rapper ma flamme, mes 20 ans, moi je les ai vécus dans l'ombre avec pour seul envie l'amour et puis de dévorer le monde, mais je n'aurais jamais 20 ans dans les yeux de mon père, mon père, chacune de ses absences me pousse à la rendre fière, ma mère
[Diam's:] Мне 20 лет, и у меня жизнь, о которой говорит весь мир, маленькая женщина, я пришла прочитать свой зажигающий рэп, свои 20 лет я прожила в тени с единственным желанием любить, а затем уничтожить мир, но мне никогда не будет 20 лет в глазах отца, моего отца, каждое из его отсутствий подталкивает меня вперед, чтобы она могла гордиться, моя мама.


[Refrain:]
[Припев:]


J'ai 20 ans,
Мне 20 лет,
Ils disent que j'ai la vie devant moi
Они говорят, что моя жизнь впереди,
Que le bonheur est là bas
Что счастье там,
Qu'avec le temps va tout s'en va
Что со временем все изменится,
J'ai 20 ans
Мне 20 лет,
Ils disent tu grandira et tu verra
Они говорят: вырастешь и увидишь,
Je vous le dis rien ne va, avec le temps va tout va mal.
Я вам говорю, что все плохо, со временем становится еще хуже.


A 20 ans,
В 20 лет
Tu te met à aimer les hommes,
Ты начинаешь любить мужчин,
Jusqu'au jour où ils te volent tes 20 ans
До того дня, пока они не начинают красть твои 20 лет,
Malgré le temps qui te cogne
Несмотря на время, которое наносит тебе удары,
Toi tu donnes et tu donnes tes 20 ans
Ты, ты отдаешь и отдаешь свои 20 лет,
A la vie et à la mort
Жизни и смерти,
Si ça peut prouver qu'ils ont tort
Если возможно доказать, что они не правы,
Qu'ils ont tort de croire qu'à 20 ans
Не правы, потому что думают, что в 20 лет,
Tous les jeunes rêvent encore.
Молодежь все еще мечтает.


[Diam's:] A 20 ans, tu te met à aimer la vie c'est l'âge libre t'a du vice devant les risques t'esquive, t'as 20 ans et t'a la force des vainqueurs et puis rien ne te fait peur car on t'as déjà crevé le coeur, t'as la vingtaine et t'es perdu sur la planète, tu rêves d'Adam et Eve pas que de strass et paillettes, t'as 20 ans t'es fragile mais t'es l'avenir de ce pays, tu sais ta vie c'est celle d'Amel et Melanie.
[Diam's:] В 20 лет ты начинаешь любить жизнь, это свободный возраст, ты хитер, избегаешь риска, тебе 20 лет, и в тебе есть сила победителей, ничто не внушает страха, потому что тебе уже разбили сердце, тебе двадцатник, и ты абсолютно потерян, ты мечтаешь об Адаме и Еве, а не о стразах и блестках, тебе 20 лет, и ты хрупок, но ты — будущее этой страны, ты знаешь свою жизнь, таковы Амель и Мелани.


[Refrain]
[Припев]


Hier encore j'avais 20 ans,
Еще вчера мне было 20 лет,
Hier encore,je voulais bouleverser les gens remarquer mon temps
Еще вчера мне хотелось потрясти людей, чтобы они признали мое время.


Hier encore j'avais 20 ans,
Еще вчера мне было 20 лет,
Hier encore,je voulais bouleverser les gens remarquer mon temps
Еще вчера мне хотелось потрясти людей, чтобы они признали мое время.


[Refrain: x2]
[Припев: x2]
Х
Качество перевода подтверждено