Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Où Je Vais исполнителя (группы) Amel Bent

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Où Je Vais (оригинал Amel Bent)

Куда я иду (перевод Julie P. из СПб) i

Chanter,
Chanter pour se dessiner un monde
C'est pas si loin le temps
où je m'en allais.
Errer, pour sentir les mélodies
Qui m'inondais d'espoir,
Je chantais pour oublier
Tapis dans l'ombre,
Tu me regardes dans les yeux,
Me prends par la main
Et me souris enfin,
D'un geste tu m'apaises
Et me réchauffe un peu
Je suis bien,
Mais est-ce vraiment ce que je veux?

Mais qu'est-ce que j'ai fais?
Où je vais?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais.
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Quel est ce monde où tu m'emmènes?
Et je revois
Le cours de ma vie
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Mais je ne regrette rien!
Non, je ne regrette rien...

Pleurer,
Pleurer mes amis
Mes illusions,
Purifier derriére les murs d'une prison,
Dorer, mais garder l'envie,
Vivre ma passion
Qui sépare un écran de television.
Sortis de l'ombre,
Je te regardes dans les yeux,
Et je te sens si fragile
Dans ton châteaux d'argile,
D'un geste tu me nargues
Et disparait un peu - ainsi soit-il...
Car c'est vraiment ce que je veux

Mais qu'est-ce que j'ai fais?
Où je vais?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais.
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Quel est ce monde où tu m'emmènes?
Et je revois
Le cours de ma vie
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Mais je ne regrette rien,
Non, je ne regrette rien

Mais qu'est-ce que j'ai fais?
Où je vais?
Ce poème est un adieu à ce que j'étais.
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Quel est ce monde où tu m'emmènes?
Et je revois
Le cours de ma vie
Je crains que rien ne sois plus pareil,
mais je ne regrettes rien.
Oooh
Qu'est-ce qu'il m'arrive?
Je dérives,
Et ce poème est un adieu à ce que j'étais.
Pourquoi moi? Je ne sais pas
Tous ces délires où tu m'emmènes.
Et je revois
le cours de ma vie,
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Mais je ne regrette rien.
Oooooh

Non, Je ne regrette rien

Петь,
Петь, чтобы нарисовать для себя мир,
Недалеко то время,
Когда я уйду туда,
Бродить, чтобы чувствовать мелодию,
Что наполняет надеждой,
Я пела, чтобы забыть,
Под покровом тени.
Ты смотришь мне в глаза,
Берешь меня за руку,
Улыбаешься мне, наконец,
Успокаиваешь жестом
И немного согреваешь меня,
Мне хорошо,
Но действительно ли этого я хочу?

Но что же я сделала?
Куда я иду?
Эта поэма – прощание с той, кем я была,
Почему я? Я не знаю,
Что за мир, куда ты ведешь меня?
И я снова вижу
Весь свой жизненный путь,
Я боюсь, что ничто не останется прежним,
Но я ни о чем не жалею,
Нет, я ни о чем не жалею...

Плакать,
Оплакивать своих друзей,
Свои иллюзии,
Очиститься за тюремными стенами,
Покрыться золотом, но сохранить желание,
Жить страстью,
Что отделяет телеэкран.
Выйдя из тени,
Я смотрю тебе в глаза,
Ты кажешься мне таким хрупким
В своем глиняном замке,
Подтруниваешь надо мной жестом,
А потом исчезаешь – да будет так...
Именно этого я и хочу...

Но что же я сделала?
Куда я иду?
Эта поэма – прощание с той, кем я была,
Почему я? Я не знаю,
Что за мир, куда ты ведешь меня?
И я снова вижу
Весь свой жизненный путь,
Я боюсь, что ничто не останется прежним,
Но я ни о чем не жалею,
Нет, я ни о чем не жалею...

Но что же я сделала?
Куда я иду?
Эта поэма – прощание с той, кем я была,
Почему я? Я не знаю,
Что за мир, куда ты ведешь меня?
И я снова вижу
Весь свой жизненный путь,
Я боюсь, что ничто не останется прежним,
Но я ни о чем не жалею.
Ооо,
Что же со мной случилось?
Я плыву по течению,
И эта поэма – прощание с той, кем я была,
Почему я? Я не знаю,
К какому сумасшествию ты ведешь меня?
И я снова вижу
Весь свой жизненный путь,
Я боюсь, что ничто не останется прежним,
Но я ни о чем не жалею.
Оооо

Нет, я ни о чем не жалею...


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.