Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cocoon исполнителя (группы) Bernard Butler

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cocoon (оригинал Bernard Butler)

Кокон (перевод Mr_Grunge)

I think about nearly nothing else when I'm on my own
Я ни о чем почти не думаю, когда остаюсь наедине с собой.
Solitude is freezing the life from my bones
Одиночество замораживает жизнь во мне до самых костей. 1
Looks like the same thing's happening again
Похоже, снова происходит все то же самое.
It's getting strange 'round here, I don't feel the same
Становится странно здесь, я не чувствую себя, как раньше.
If you could only see me today
Если бы ты только видела меня сегодня...


Cocoon you laugh in my face
Кокон, ты смеешься мне в лицо –
We've gotta learn to communicate
Нам нужно научиться общаться.
Get real, I will always be this way
Серьезно, я всегда буду таким,
Paint the lines in gray
Рисовать очертания серым.


So, I think about nearly nothing else, still I'm on my own
Итак, я ни о чем почти не думаю, потому что все еще наедине с собой.
Staying in ain't chic when you've got no home
Никакого шика в том, чтобы сидеть дома, нет, когда у тебя нет дома.
Looks like this frame was made for me
Но, кажется, эта конструкция была создана для меня.
You could climb across the rooftops, then you'd see
Ты могла бы подняться по крышам и увидела бы
Through the burning sash, I'm free
Через горящую оконную раму, что я стал свободен...


Cocoon you laugh in my face
Кокон, ты смеешься мне в лицо –
We've gotta learn to communicate
Нам нужно научиться общаться.
Get real, I will always be this way
Серьезно, я всегда буду таким,
Paint the lines in gray
Рисовать очертания серым.


Hey you, I'm on your case
Эй, ты, я по твою душу.
You remind me of lovers I used to chase
Ты напоминаешь мне влюбленных, за которыми я пытался следить
Through the golden songs from a golden age
Через золотые песни Золотого века.
Let me love you today
Позволь мне любить тебя сегодня...


So, I think about life outside this open shell
Итак, я думаю о жизни за пределами это вскрытой оболочки.
And then, any other man would think I've done so well
А затем какой-нибудь человек подумает, что я хорошо сохранился
Ten years in masterpiece of gray
За эти десять лет в шедевре серого цвета.
Then you'd get used to your presents day by day
И потом ты будешь привыкать к подаркам, которые готовит тебе каждый новый день.


Get used to your presents day by day
Нужно привыкать к подаркам, которые готовит тебе каждый новый день.
Get used to your presents day by day
Нужно привыкать к подаркам, которые готовит тебе каждый новый день,
Get used to your presents day by day
Нужно привыкать к подаркам, которые готовит тебе каждый новый день,
Get used to your presents day by day
Нужно привыкать к подаркам, которые готовит тебе каждый новый день,
Day by day, day by day, day by day, day by day, day by day
День за днем, день за днем, день за днем, день за днем, день за днем...





1 — буквально: одиночество вымораживает жизнь из моих костей
Х
Качество перевода подтверждено