Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Say исполнителя (группы) Chainsmokers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Say (оригинал The Chainsmokers feat. Emily Warren)

Не говори (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Dropping bombs in cups of coffee
Ошарашив меня новостями за чашкой кофе,
You said it hits you all at once
Ты сказал, что это поражает тебя так внезапно.
I'm already tired and it's the morning
Я уже устала, наступило утро,
Then you clear your throat
И ты начинаешь откашливаться.
Deep down I know that this is done
В глубине души я понимаю, что всё кончено.
You tell me you're sorry and I'm laughing
Ты говоришь мне, что тебе жаль, а я смеюсь.
You say sometimes these things just don't work out
Ты говоришь, что иногда всё складывается не лучшим образом,
'Cause you're only human, this shit happens
Ведь ты всего лишь человек, такая ерунда случается.
Wait, I don't mean to stop you
Подожди, я не собираюсь останавливать тебя,
But darling, I have to cut you off
Но, дорогой, я должна тебя заткнуть.


[Chorus:]
[Припев:]
Don't say, don't say you're human
Не говори, не говори, что ты человек.
Don't say, don't say it's not your fault
Не говори, не говори, что это не твоя вина.
I won't take the bait or these excuses that you're using
Я не попадусь на твою удочку и не приму те извинения, что ты приносишь.
Don't say, don't say you're human
Не говори, не говори, что ты человек.


[Hook:]
[Хук:]
Don't say, don't say
Не говори, не говори,
Don't say, don't say
Не говори, не говори,
Don't say you're human
Не говори, не говори, что ты человек.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
You say you've regret the way you acted
Ты говоришь, что сожалеешь о том, что вёл себя так.
Come on, admit you let me down
Вперёд, признай, что ты подвёл меня.
Say that I'm better in your absence
Скажи, что мне будет лучше, если тебя не будет рядом.
Go right ahead, say almost anything you want
Давай, сделай это, говори всё, что тебе захочется.


[Chorus:]
[Припев:]
Just don't say, don't say you're human
Просто не говори, не говори, что ты человек.
Don't say, don't say it's not your fault
Не говори, не говори, что это не твоя вина.
I won't take the bait or these excuses that you're using
Я не попадусь на твою удочку и не приму те извинения, что ты приносишь.
Don't say, don't say you're human
Не говори, не говори, что ты человек.


[Hook:]
[Хук:]
Don't say, don't say
Не говори, не говори,
Don't say, don't say
Не говори, не говори,
Don't say you're human
Не говори, не говори, что ты человек.


[Chorus:]
[Припев:]
Don't say, don't say you're human
Не говори, не говори, что ты человек.
Don't say, don't say it's not your fault
Не говори, не говори, что это не твоя вина.
I won't take the bait or these excuses that you're using
Я не попадусь на твою удочку и не приму те извинения, что ты приносишь.
Don't say, don't say you're human
Не говори, не говори, что ты человек.
Just don't say, don't say you're human
Просто не говори, не говори, что ты человек.
Don't say, don't say it's not your fault
Не говори, не говори, что это не твоя вина.
I won't take the bait or these excuses that you're using
Я не попадусь на твою удочку и не приму те извинения, что ты приносишь.
Don't say, don't say you're human, oh
Не говори, не говори, что ты человек.


[Hook:]
[Хук:]
Don't say, don't say
Не говори, не говори,
Don't say, don't say
Не говори, не говори,
Don't say you're human
Не говори, не говори, что ты человек.


[Outro:]
[Завершение:]
No way, no way you're human
Ничего не выйдет, тебя нельзя считать человеком.


[Emily Warren & Andrew Taggart & Phoebe Ryan & KIN:]
[Emily Warren & Andrew Taggart & Phoebe Ryan & KIN:]
Pause that!
Сделаем паузу!
We're in Zurich, at Lausanne and uh
Мы были в Цюрихе, в Лозанне и ух...
Pausing
Остановимся.
Ready?
Готовы?
Yeah, go
Да, поехали.
This is how the song starts
Вот так начинается эта песня.
Hold on, hold on, wait what?
Подожди, подожди, зачем ждать?
She's got a new song
У неё есть новая песня.
Okay, before you forget it, go
Отлично, пока ты не забыл об этом, начнём.
Okay, qualms, qualms
Отлично, но есть сомнения, сомнения,
Qualms, qualms, qualms, qualms
Сомнения, сомнения, сомнения,
Qualms, qualms, qualms, qualms
Сомнения, сомнения, сомнения,
Qualms, qualms
Сомнения, сомнения.
Thank you, goodnight!
Спасибо вам, спокойной ночи!
Х
Качество перевода подтверждено