Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goodnight, Goodnight исполнителя (группы) Hot Hot Heat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Hot Hot Heat:
    • Goodnight, Goodnight

    По популярности:
  • Hozier
  • Halsey
  • HIM
  • Harry Styles
  • Hollywood Undead
  • Hans Zimmer
  • Hurts
  • Haddaway
  • Хания Фархи
  • Hamilton (musical)
  • Halestorm
  • Hippie Sabotage
  • Hole
  • Helloween
  • Heavy, The
  • Handsome Family, The
  • Hooverphonic
  • Hess is more
  • (hed) P.E.
  • Hava
  • Hardkiss, The
  • Heidi Montag
  • HUGEL
  • Hailee Steinfeld
  • He is We
  • Hoobastank
  • Hammerfall
  • Hollies, The
  • Holy Molly
  • HAVANA
  • Hypnogaja
  • Helene Rolles
  • Heart
  • Hilary Duff
  • Horse The Band
  • Hayley Kiyoko
  • Huey Lewis And the News
  • Hugo
  • Hugh Jackman
  • H.E.R.
  • Hall And Oates
  • Heath Hunter
  • High Strung, The
  • House Of Pain
  • Hypocrisy
  • Hayley Westenra
  • Hey Violet
  • Hinder
  • Hatebreed
  • Haydamaky

Goodnight, Goodnight (оригинал Hot Hot Heat)

Прощай (перевод Лена из Самары)

It's not enough to hear me say you've won
Видимо, тебе не достаточно того, что я сказал тебе, что ты выиграла.
You only wanted me for having fun
Я тебе нужен только чтобы поразвлечься.
But now I think you've gone and had your way
Но теперь ты совсем ушла, я думаю.
And left me with a pile of bills to pay
И оставила мне кучу неоплаченных счетов.
I can't even rewind the tape machine
Я не могу перемотать магнитофон,
To listen to your drunken reasoning
Что бы вновь послушать твои пьяные умозаключения.
So here it is — your final lullaby
А, вот она, твоя последняя колыбельная.


So goodnight, goodnight
Так что прощай!
You're embarrassing me
Ты сбиваешь меня с толку
You're embarrassing you
И мешаешь самой себе.
So goodnight, goodnight
Так что прощай!
Walk away from the door
Иди отсюда!
Walk away from my life
И убирайся из моей жизни!
So Goodnight
Прощай.


I've given up on social niceties
Я отказался от всех социальных благ
I threw 'em out when I threw out your keys
И просто выкинул их, как выкинул и твои ключи
Along with all your records I can't stand
Вместе с твоими записями, которые я просто терпеть не могу!
You never even listen to any one of them
Ты больше никогда их не услышишь.
You're never gonna drag me out again
Ты и твои "друзья" никогда больше не помешаете мне.
With all the people that were never ever even your friends
А, вот она, твоя последняя колыбельная.
So here it is — your final lullaby


Так что прощай!
So goodnight, goodnight
Ты сбиваешь меня с толку
You're embarrassing me
И мешаешь самой себе.
You're embarrassing you
Так что прощай!
So goodnight, goodnight
Иди отсюда!
Walk away from the door
И убирайся из моей жизни!
Walk away from my life
Прощай.
So goodnight


Я бы сказал, что немного дождя — это классно.
A little bit of rain I'd say is fair
А вот когда начинается грода, все глазеют на это.
But when it starts to thunder they all stare
Так что я не говорю "Пока!", я говорю "Прощай!
This isn't goodnight, this is goodbye...


Так что прощай!
So goodnight, goodnight
Ты сбиваешь меня с толку
You're embarrassing me
И мешаешь самой себе.
You're embarrassing you
Так что прощай!
So goodnight, goodnight.
Иди отсюда!
Walk away from the door
И убирайся из моей жизни!
Walk away from my life
Прощай.


So goodnight, goodnight
Так что прощай!
You're embarrassing me
Ты сбиваешь меня с толку
You're embarrassing you
И мешаешь самой себе.
So goodnight, goodnight
Так что прощай!
Walk away from the door
Иди отсюда!
Walk away from my life
И убирайся из моей жизни!
So goodnight
Прощай.
Х
Качество перевода подтверждено