Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Adieu La Vie Adieu Soleil исполнителя (группы) Jacques Amar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Adieu La Vie Adieu Soleil (оригинал Jacques Amar)

Прощай жизнь, прощай солнце (перевод Amethyst)

Adieu l'amie je dois partir
Прощай, подруга, я должен уйти,
Je deviendrai bientôt un souvenir
Вскоре я стану воспоминанием,
Que la vie saura effacer
Что жизнь сумеет стереть.
Souviens-toi du temps passé
Вспомни о былом времени,
À parcourir les sentiers
Гуляя по тропинкам.
Adieu la vie, adieu soleil
Прощай жизнь, прощай солнце,
Partout les oiseaux chantent dans le ciel
Повсюду птицы поют в небесах,
Il faut garder le sourire
Стоит сохранить улыбку.
Maintenant je dois partir
Теперь же я должен уходить,
Pense à moi dans l'avenir
Думай обо мне в будущем.


Le printemps ou l'automne
Весна будь то или осень,
Nous n'avions peur de personne
Мы не боялись никого,
Et le temps a passé
И жизнь прошла,
La vie a tout effacé
И время все стерло...


Adieu ma femme tu pleures déjà
Прощай моя женщина, ты уже плачешь,
Pourtant je n'ai pas eu pitié de toi
Однако мне не было жаль тебя.
Je t'ai souvent délaissé
Я часто покидал тебя,
Tu m'as appris à aimer
Ты научила меня любить
Les chansons, le vin, l'été
Песни, вино, лето.


Adieu la vie, adieu soleil
Прощай жизнь, прощай солнце,
Partout les oiseaux chantent dans le ciel
Повсюду птицы поют в небесах,
Il faut garder le sourire
Стоит сохранить улыбку.
Pour cet enfant que j'admire
Ради того ребенка, которым я восхищаюсь,
Après tout mieux vaut en rire
После всего стоит о том рассмеяться.


Le printemps ou l'automne
Весна будь то или осень,
Nous n'avions peur de personne
Мы не боялись никого,
Et le temps a passé
И жизнь прошла,
La vie a tout effacé
И время все стерло...


Le printemps ou l'automne
Весна будь то или осень,
Nous n'avions peur de personne
Мы не боялись никого,
Et le temps a passé
И жизнь прошла,
La vie a tout effacé
И время все стерло...


Adieu Michel mon tout petit
Прощай, Мишель, мой малыш,
Toi qui ne comprend pas très bien la vie
Тот, кто ничего не понимает в жизни,
Tu vas grandir toi aussi
Ты тоже вырастешь
C'est alors que tu sauras
И тогда узнаешь,
C'est là que tu comprendras
Здесь ты все поймешь.
Adieu ma femme, adieu Michel
Прощай, моя женщина, прощай, Мишель,
Partout les oiseaux chantent dans le ciel
Повсюду птицы поют в небесах,
Il faut garder le sourire
Стоит сохранить улыбку.
Je vais pleurer dans le noir
Я пролью слезы в ночи,
C'est bien plus qu'un au revoir
Это больше, чем прощание.


Le printemps ou l'automne
Весна будь то или осень,
Nous n'avions peur de personne
Мы не боялись никого,
Et le temps a passé
И жизнь прошла,
La vie a tout effacé
И время все стерло...


Le printemps ou l'automne
Весна будь то или осень,
Nous n'avions peur de personne
Мы не боялись никого,
Et le temps a passé
И жизнь прошла,
La vie a tout effacé
И время все стерло...


Le printemps ou l'automne
Весна будь то или осень,
Nous n'avions peur de personne
Мы не боялись никого,
Et le temps a passé
И жизнь прошла,
La vie a tout effacé
И время все стерло...
Х
Качество перевода подтверждено