Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Catch Me If You Can, Mr Lusk исполнителя (группы) Leathermouth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Catch Me If You Can, Mr Lusk (оригинал Leathermouth)

Попробуйте остановить меня, мистер Ласк* (перевод Anvaver Punk)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
I'll take an ear to feed the pigs
Отрежу её ухо, пойдёт на корм свиньям, 1
I'll drain them all to get my fix
Обескровлю всех и каждую, утолю свою жажду. 2
A hooker's scream heard around the world
Разлетится по миру крик мольбы этой проститутки, 3
My sharpened knife begs to explore
Пока нож мой так и просит вскрытия.


The N.Y.P.D. ain't got shit on me
Них*ра у копов на меня нет! 4
I'll carve them all with a flick of my wrist
Лёгким движением моей руки – от вас останутся лишь ошмётки,
You'll never find a fucking fingerprint
Вам никогда не найти ни отпечатка,
I'll run this world, I'll lie and steal
Я буду править этим миром, буду лгать и грабить.
None can match my scalpel skill
С мастерством моего скальпеля вам не сравниться.


The N.Y.P.D. ain't got shit on me
Копы Нью-Йорка в ё*аном пролёте,
No rest, no rest, no rest, no fucking arrests
Без передышки, нет покоя, никакого покоя, бл*ть, а задержанных всё нет. 5
I'll paint this town blood red tonight
Этой ночью я окрашу этот город реками крови,
Erase this scum from my fucking sight
С глаз долой всю эту дрянь.


I'll take an ear to feed the pigs
Прихвачу себе её ухо, скормлю свиньям,
I'll drain them all to get my fix
Обескровлю всех и каждую, утолю свою жажду.
A hooker's scream heard around the world
Пока эта шл*ха взывает к пощаде,
My sharpened knife begs to explore
Мой нож так и просит исследования.


The N.Y.P.D. ain't got shit on me
Них*ра у копов на меня нет!
I'll carve them all with a flick of my wrist
Лёгким движением моей руки – от вас останутся лишь ошмётки,
You'll never find a fucking fingerprint
Вам никогда не найти ни отпечатка,
I'll run this world, I'll lie and steal
Я буду править этим миром, буду лгать и грабить.
None can match my scalpel skill
С мастерством моего скальпеля вам не сравниться.


The N.Y.P.D. ain't got shit on me
Копы Нью-Йорка в ё*аном пролёте,
No rest, no rest, no rest, no fucking arrests
Без передышки, нет покоя, никакого покоя, бл*ть, а задержанных всё нет.
I'll paint this town blood red tonight
Этой ночью я окрашу этот город реками крови,
Erase this scum from my fucking sight
С глаз долой всю эту дрянь.


Kill the fucking lights!
Вырубите нах*й свет! 6


A gift from god doing the devil's crimes
Дар от Бога, который исполняет деяния Дьявола,
I set shit right one whore at a time
Спасу этот мир по одной шлюхе.


A gift from god doing the devil's crimes
Дар от Бога, который исполняет деяния Дьявола,
I'll carve these bitches one slice at a time
Неспешно разрезаю этих сук на кусочки.


You'd better catch me before I have my fun
Вам бы поторопиться, моя потеха набирает обороты. 7





{*Название песни является цитатой письма "Из Ада", которое Джек-потрошитель отправил председателю комитета бдительности Уайтчепела – Джорджу Ласку вместе с почкой одной из жертв.}

1 - "Свиньями" языком сленга называют полицейских

2 - "Get a fix" - добыть дозу чего бы то ни было необходимого, может относиться не только к наркотикам

3 - Жертвами Джека-потрошителя были женщины, которые работали проститутками

4 - События песни толкуются нашим временем, поэтому городское управление Лондонской полиции здесь заменяется полицией Нью-Йорка

5 - Убийца так и не был пойман

6 - Джек-потрошитель всегда убивал ночью

7 - "Before I have my fun" - пока я не закончил развлекаться, не разошёлся
Х
Качество перевода подтверждено