Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Boatman исполнителя (группы) Mono Inc.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Boatman (оригинал Mono Inc. feat. Ronan Harris)

Лодочник (перевод Сергей Есенин)

From all the hurt I am suffering
От всей боли, которой я страдаю,
From all the harm I see
От всего вреда, который я вижу,
From all these eyes of emptiness
От всех глаз, наполненных пустотой,
And all those evil deeds
И от всех злых деяний


Where the rainbow starts to end
Туда, где заканчивается радуга,
Across the swell
Через зыбь,
Behind the sea
За море,
Where the rainbow starts to end
Туда, где заканчивается радуга,
Let the currents carry me!
Пусть течение унесёт меня!


Take me away boatman
Забери меня, лодочник,
Far far away!
Далеко-далеко!
Take me away boatman
Забери меня, лодочник,
Let me go astray!
Дай мне затеряться!


From all the love
От всей любви,
I never got
Которой у меня никогда не было,
And all the care I lacked
И от всей заботы, которой мне не хватало,
From all the blows
От всех порывов ветра,
That rained on me
Что хлестали меня дождём –
But I won't count back
Но я не буду начинать обратный отсчёт


Where the pain begins to end
Туда, где заканчивается боль,
Across the swell
Через зыбь,
Behind the sea
За море,
Where the pain begins to end
Туда, где заканчивается боль,
Let the currents carry me!
Пусть течение унесёт меня!


Take me away boatman
Забери меня, лодочник,
Far far away!
Далеко-далеко!
Take me away boatman
Забери меня, лодочник,
Let me go astray!
Дай мне затеряться!


Take me away boatman
Забери меня, лодочник,
From all the hurt I am suffering
От всей боли, которой я страдаю,
From all the harm I see
От всего вреда, который я вижу,
From all these eyes of emptiness
От всех глаз, наполненных пустотой,
Take me away boatman!
Забери меня, лодочник!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки