Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Upset the Rhythm исполнителя (группы) Noisettes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Upset the Rhythm (оригинал Noisettes)

Не нарушай ритм! (перевод LadyLuck)

Don't upset the rhythm though
Не нарушай ритм!
Don't upset the rhythm
Не нарушай ритм!


The time is right
Время настало,
The sun is sleeping in the sky
Солнце дремлет на небе,
Free Yo' Mind
Освободи свой разум.
You never know what you might find
Ты никогда не знаешь, что найдешь.
What's your vice?
Какой твой порок?
You know we won't compromise
Ты же знаешь, мы не будем раскрывать его.
So let me show you
Дай мне показать тебе
Something super beautiful
Кое-что потрясающе красивое.
Let's rock the boat
Давай раскачаем это судно.
The magic is unstoppable!
Магию уже не остановить!
For on the floor
Ту, которая на танцполе.
It's the rhythm you've been waiting for
Это ритм, которого ты ждал, –
Pure delight
Чистое удовольствие:
Kick, Snare, Hat-Ride!
Kick, Snare, Hats, Ride*!


It's all up to you
Решение за тобой
And whatever you do
И делай что хочешь,
Don't cut into my action
Но не мешай мне
4-3-2-1..
4-3-2-1...


[Chorus:]
[Припев:]
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm though
Не нарушай ритм
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm
Не нарушай ритм
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm, don't you dare
Не нарушай ритм, не смей
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm
Не нарушай ритм.


Skin and bone
Кожа и кости
And a baton microphone
И микрофон как дирижерская палочка.
Can't get home
Ты не можешь уйти домой,
But you can use my dog and bone
Но можешь поиграть с моей собакой и костью.
We'll crank that stereo
Мы заведем стерео,
Even when the speakers blow
Даже если колонки взорвутся.
D-I-Y
Сделай все сам
Just meet me up in paradise...
И встретимся в раю...


Whatever it takes
Все что нужно
To carry you away
Это провести тебя.
It all comes down to actions
Все сводится к действию
4-3-2-1..
4-3-2-1...


[Chorus]
[Припев]


(Go baby, go baby go)
(Давай детка, давай детка, давай!)
(Go baby, go baby go)
(Давай детка, давай детка, давай!)
This time I like it
Я обожаю эти моменты
(Go baby, go baby go)
(Давай детка, давай детка, давай!)
Now don't you dare
Теперь ты не посмеешь,
Don't upset the rhythm
Не нарушай ритм.


(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm though
Не нарушай ритм
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm
Не нарушай ритм
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm, don't you dare
Не нарушай ритм, не смей,
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm
Не нарушай ритм.


(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm though
Не нарушай ритм
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm
Не нарушай ритм
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm, don't you dare
Не нарушай ритм, не смей.


Hey!
Эй!
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm though
Не нарушай ритм
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm
Не нарушай ритм
(Go baby, go baby GO !)
(Давай детка, давай детка, ДАВАЙ!)
Don't upset the rhythm, don't you dare
Не нарушай ритм, не смей,
Don't upset the rhythm
Не нарушай ритм.



* — название альбома (2002) британской инди-рокгруппы "Hefner", составленного из записей их живых выступлений




Х
Качество перевода подтверждено