Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Another Day исполнителя (группы) Peter Gabriel

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
P.O.D. (POD)
Pablo Alboran
Pablo Milanes
Pablo Montero
Paddy and the Rats
Pain
Pain Of Salvation
Pakito
Palito Ortega y Lucia Galan
Paloma Faith
Panda Su
Panic! At The Disco
Panik (Nevada Tan)
Pantera
Paola And Chiara
Paolo Meneguzzi
Paolo Nutini
Papa Bear
Papa Roach
Parachute VA
Paradise Lost
Paradise Oskar
Paradisio
Paradiso Girls
Paramore
Paris Avenue
Paris Hilton
Parkway drive
Parov Stelar
Pascal Obispo
Pasha Parfeny
Passion Pit
Pastora Soler
Pat Benatar
Pat Boone
Patricia Kaas
Patricia Lavila
Patrick Abrial
Patrick Bruel
Patrick Coutin
Patrick Fiori
Patrick Ouchene
Patrick Stewart
Patrick Swayze
Patrick Wolf
Patrizio Buanne
Patti Austin
Patti Page
Patti Smith
Patty Griffin
Все исполнители: 208

Another Day (оригинал Peter Gabriel feat. Kate Bush)

Новый день (перевод Tanya Grimm из СПб) i

The kettle's on, the sun has gone
Another day
She offers me Tibetan tea on a flower tray
She's at the door, she wants to score
She dearly needs to to say

I loved you a long time ago
Where the winds own forget me nots blow
But I just couldn't let myself go
Not knowing what on earth there was to know
But I wish that I had
'Cos I'm feeling so sad
That I never had one of your children

And across the room inside a tomb
A change is waxed and wanes
The night is young why are we so hung up
In each others chains
I must make her, I must take her
While the dove domains
And feel the juice run as she flies
Run my winds under her sighs
As the flames of eternity rise
To lick us with the first-born lash of dawn

Oh really my dear
I can't see what we fear
Sat here with ourselves in between us

And at the door we can't say more
Than just another day

And without a sound I turn around
And I walk away
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 23
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Чайник поставлен, солнце зашло,
Наступил новый день.
Она предлагает мне тибетский чай на подносе с цветочками,
Она у двери, она хочет отчета,
Ей следует нежно сказать:

Я любила тебя давно,
Когда ветры пели: "Не забудь меня",
Но я просто не могла заставить себя уйти,
Не узнав, что такое познать это,
Но я рада, что узнала это,
Ведь мне очень жаль,
Что у меня не будет от тебя детей.

Посредине комнаты внутри могилы
Перемены застывают и идут на убыль.
Ночь только началась, почему же мы повисли
На наших цепях.
Я должен добиться ее, я должен завоевать ее,
Пока эта голубка еще здесь,
И почувствовать весь сок, пока она улетает,
Запустить свои ветра в ее вздохи,
Пока пламя вечности вздымается,
Чтобы облизнуть нас новорожденной плетью рассвета.

О, мой дорогой,
Я не чувствую, что мы боимся,
Сидя здесь вдвоем так, что кажется, что мы не здесь.

У той двери мы больше ничего не сможем сказать,
Затем наступит новый день.

И я молча обернусь
И уйду прочь.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.