Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What Dreams Are Made Of исполнителя (группы) Pusha T

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What Dreams Are Made Of (оригинал Pusha T)

Из чего сделаны мечты (перевод VeeWai)

[Intro: Ric Flair]
[Вступление: Ric Flair] 1
It's so hard for me to sit back here in this studio, looking at a guy out here, hollering my name! When last year I spent more money, on spilled liquor, in bars from one side of this world to the other, than you made! You're talking to the Rolex wearing, diamond ring wearing, kiss stealing, whoa! Wheeling dealing, limousine riding, jet flying son of a gun and I'm having a hard time holding these alligators down!
Мне сложно усидеть тут на студии, когда я вижу парня, который выкрикивает моё имя. Да я прошлым летом разлил выпивки по разным частям света на большую сумму, чем ты заработал! Ты говоришь с тем, кто носит "Ролексы", бриллиантовые перстни, кому достаются поцелуи, ух! С махинирующим, раскатывающим на лимузинах, летающим на частных самолётах с**иным сыном, и я уже с трудом сдерживаю своих аллигаторов.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
To all hustlas with the same interest,
Всем делягам, у которых один интерес,
Bow your heads as the Lord's mentioned,
Склоните головы при упоминании господа,
Prayer service held in the kitchen,
На кухне совершается молебен,
I wish they never found Jimmy Henchmen.
Жаль, что Джимми Приспешника нашли. 2
I'm what dreams are made of,
Я то, из чего сделаны мечты,
Cocaine Ronald gave us,
Рональд дал нам кокаин,
Then Nancy tried to save us,
А Нэнси потом пыталась спасти нас, 3
By that time we had Motorola pagers.
К тому времени, у нас уже были пейджеры "Моторола".
Now we push button start motors,
Теперь мы заводим моторы нажатием на кнопку,
Yacht owners, you small ballin', that's Pop Warner,
Владельцы яхт, ваш шик мелкий, Папаша Уорнер, 4
Ménage-a-trois in the bath house,
Менаж-а-труа в бане,
Blew money on 'em, bitches never bad mouth.
Спускаю на них деньги, с**ки не выражаются.
You glass slipper bad whores, I just cash out,
Ты даришь шл**ам хрустальные туфельки, а я просто обналичиваю,
You open doors, I open jaws and pass out,
Ты открываешь двери, а я открываю рты и отрубаюсь,
Luxury is just my lifestyle,
Просто роскошь — мой образ жизни,
I'm scott free with a million dollar bright smile.
Я избегаю наказания с улыбкой на миллион долларов.


[Chorus:]
[Припев:]
You niggas gettin' money, I never hear about it,
Вы, ниггеры, поднимаете деньги — я об этом не слышал,
The bricks fell, I skip jail, live to tell about it,
Свалился кокаин, я избежал тюрьмы и живу, чтобы рассказывать об этом,
I'm what dreams are made of,
Я то, из чего сделаны мечты,
I'm what dreams are made of.
Я то, из чего сделаны мечты.
Sell that pussy to me, I'd rather buy it, baby,
Продай мне свою киску, я бы купил её, детка,
Look at ya purse you need the help, you can't deny it, baby,
Посмотри на свою сумочку, тебе нужна помощь, отрицать не получится, детка,
I'm what dreams are made of,
Я то, из чего сделаны мечты,
I'm what dreams are made of.
Я то, из чего сделаны мечты.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Yeah, Louboutins under sweats,
Да, "Лубутены" под спортивками, 5
A hundred just landed from respondin' to a text,
Только что прилетела сотня за ответ на сообщение,
Niggas talk money but I'm still unimpressed,
Ниггеры базарят за деньги, но я так и не впечатлён,
When these thousand dollar sneakers got me feelin' underdressed.
Когда в кроссовках за тысячу долларов я чувствую себя плохо одетым.
Hip hop bores me, hustlers applaud me,
Хип-хоп мне наскучил, дельцы аплодируют мне,
Too much schoolboy, not enough rudeboy,
Ты, скорее, школьник, а не преступник,
Nothing match the feeling of pullin' up in that new toy,
Ничто не сравнится с тем чувством, когда подъезжаешь в новой игрушке,
And it ain't even half of my safe, tuck like the Jew boy.
И это даже не половина содержимого моего сейфа, упакован, как еврейчик.
Bentley with the rag-top yarmulke,
"Бентли" с матерчатой крышей-ермолкой,
It says kilometers all on my speedometer,
Все мои спидометры показывают километры,
Cocaine under my tongue like thermometer
Кокаин у меня под языком, как термометр,
I got the fever, I never took a breather,
Меня лихорадит, я ни разу не присел,
Need a way out like Nas needed an Ether,
Мне нужен выход, как Насу был нужен "Эфир", 6
Like Mike Vick chased by PETA,
Как Майка Вика меня преследует ПЕТА: 7
More pony hairs, more zebras,
Больше конских хвостов, больше зебр,
More pythons, more lizards.
Больше питонов, больше рептилий.


[Chorus:]
[Припев:]
You niggas gettin' money, I never hear about it,
Вы, ниггеры, поднимаете деньги — я об этом не слышал,
The bricks fell, I skip jail, live to tell about it,
Свалился кокаин, я избежал тюрьмы и живу, чтобы рассказывать об этом,
I'm what dreams are made of,
Я то, из чего сделаны мечты,
I'm what dreams are made of.
Я то, из чего сделаны мечты.
Sell that pussy to me, I'd rather buy it, baby,
Продай мне свою киску, я бы купил её, детка,
Look at ya purse you need the help, you can't deny it, baby,
Посмотри на свою сумочку, тебе нужна помощь, отрицать не получится, детка,
I'm what dreams are made of,
Я то, из чего сделаны мечты,
I'm what dreams are made of.
Я то, из чего сделаны мечты.







1 — Рик Флэр — псевдоним Ричарда Моргана Флиера, американского профессионального рестлера.

2 — Джеймс Роузмунд по прозвищу Джимми Приспешник — американский бизнесмен, тесно связанный с рэп-индустрией, наркоторговец; в 2013 году осуждён на пожизненное заключение.

3 —В ответ на распространение потребления крэка 40-й президент США Рональд Рейган объявил начало программы "Война с наркотиками". Его супруга Нэнси продвигала кампанию со слоганом "Просто скажи “нет”". Некоторые считают, что за эпидемией потребления крэка стоит сама администрация Рейгана.

4 — Pop Warner Little Scholars — американская неправительственная организация, помогающая детям и подросткам заниматься американским футболом.

5 — Кристиан Лубутен — французский дизайнер, модельер обуви. У фирменных туфель от Christian Louboutin подошва всегда алого цвета.

6 — "Ether" ("Эфир") — песня с альбома "Stillmatic" (2001) знаменитого американского рэпера Наса, в которой он отвечает на выпады Джей-Зи и его песню "Takeover".

7 — PETA (англ. People for the Ethical Treatment of Animals — люди за этичное обращение с животными) — организация, позиционирующая свою деятельность как ведение борьбы за права животных. Майк Вик — бывший профессиональный игрок в американский футбол. В 2007 году Вик признал вину в организации незаконных собачьих боёв и провёл 21 месяц в федеральной тюрьме.
Х
Качество перевода подтверждено