Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Kiss You Off исполнителя (группы) Scissor Sisters

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Kiss You Off (оригинал Scissor Sisters)

Отцелую* тебя (перевод Юлия J из Николаева) i

You say you see what's under me
That the gloss has washed away
But you're the one whose colour's gone
From love to dirty grey
Questions come alive in the middle of the day
Over and over again
Watch me start a fire in the middle of your shade
That's why I'm telling you I'm gonna

Kiss you off my lips
I don't need another tube of that dime store lipstick
Well I think I'm gonna buy me a brand new shade of man
Kiss you off my lips
It's standing room only for a piece of my pigment
So excuse me a minute while I supply demand
Kiss you off these lips of mine
Kiss you off for a custom shine
Pissed yours truly off this time
It's why I ain't just kissin' you I'm kissin' you off

Spare this child your sideways smile
That crack in your veneer
Some blue broad will spoil your rod
It just takes patience dear
They rush you for your life
But you'll never beat the game
Older and older you get
Cruch you like gyre
But the gimble's all the same
Oh no I think it's happening

Kiss you off my lips
I don't need another tube of that dime store lipstick
Well I think I'm gonna buy me a brand new shade of man
Kiss you off my lips
It's standing room only for a piece of my pigment
So excuse me a minute while I supply demand
Kiss you off these lips of mine
Kiss you off for a custom shine
Pissed yours truly off this time
It's why I ain't just kissin' you I'm kissin' you off

Kiss you off my lips
I don't need another tube of that dime store lipstick
Well I think I'm gonna buy me a brand new shade of man
Kiss you off my lips
It's standing room only for a piece of my pigment
So excuse me a minute while I supply demand
Kiss you off these lips of mine
Kiss you off for a custom shine
Pissed yours truly off this time
It's why I ain't just kissin' you I'm kissin' you off
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 31
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Ты говоришь, что видишь меня насквозь,
И что мой внешний блеск померк,
Но из нас двоих - ты стал чёрно-белым
Из-за любви к грязно-серому цвету.
Вопросы возвращаются к жизни в середине дня,
Снова и снова,
Смотри, как я разжигаю огонь в твоей тени,
Именно поэтому я говорю, что я

Отцелую тебя от своих губ,
Мне не нужен очередной тюбик дешёвой помады,
Думаю, я лучше куплю себе новый оттенок мужчины,
Отцелую тебя от своих губ,
Эта комната не подходит к цвету моих губ,
Так что прости, прямо сейчас мне нужно изменить макияж.
Отцелую тебя вот этими губами,
Отцелую тебя, чтобы запечатлеть момент,
На этот раз ты действительно подавлен,
Поэтому я не стану тебя целовать, я просто тебя отцелую.

Прибереги свою кривую улыбочку, детка,
Которая расползлась по твоему лицу, словно трещина,
Глубокая грусть может сгладить её,
Здесь требуется терпение, мой дорогой.
Они торопят тебя проживать свою жизнь,
Но тебе никогда не победить в игре.
Ты становишься всё старше и старше,
Крутишься, как спираль,
Но завитки все те же.
О нет, кажется, это уже происходит.

Отцелую тебя от своих губ,
Мне не нужен очередной тюбик дешёвой помады,
Думаю, я лучше куплю себе новый оттенок мужчины,
Отцелую тебя от своих губ,
Эта комната не подходит к цвету моих губ,
Так что прости, прямо сейчас мне нужно изменить макияж.
Отцелую тебя вот этими губами,
Отцелую тебя, чтобы запечатлеть момент,
На этот раз ты действительно подавлен,
Поэтому я не стану тебя целовать, я просто тебя отцелую.

Отцелую тебя от своих губ,
Мне не нужен очередной тюбик дешёвой помады,
Думаю, я лучше куплю себе новый оттенок мужчины,
Отцелую тебя от своих губ,
Эта комната не подходит к цвету моих губ,
Так что прости, прямо сейчас мне нужно изменить макияж.
Отцелую тебя вот этими губами,
Отцелую тебя, чтобы запечатлеть момент,
На этот раз ты действительно подавлен,
Поэтому я не стану тебя целовать, я просто тебя отцелую.



* - вообще kiss off в сленге означает "отделаться, дать от ворот поворот", но с целью распространить имеющееся в тексте песни семантическое поле "губы, помада" автором предложен по сути дословный перевод фразового глагола kiss off с помощью неологизма [прим. Амальгама]

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.