Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни If Came the Hour исполнителя (группы) Secret Garden

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

If Came the Hour (оригинал Secret Garden)

Если бы настал тот час (перевод lavagirl) i

If came the hour, if came the day.
If came the year, when you went away;
How could I live, I I 'd surely die,
What would I be if you say goodbye?
How could I laugh, how could I love,
Could I believe in a God above?
How could I hope, how could I pray.
If came the hour, if came the day.

[Chorus:]
But you are here, lying beside me.
I watch you breath, each raise and fall,
Without you here, then there would be,
Nothing at all.

If in this world, all things must pass
And we must raise, the parting glass,
No words would ever come, what could I say.
If came the hour, if came the day.
There will be no music in my soul,
How could I dance - you to hold.
How could I bear the violin
There I'd be no song I could ever sing.

[Chorus:]
But you are here, lying beside me.
I watch you breath, each raise and fall,
Without you here, then there would be,
Nothing at all.

Now you awake, the dawns sweeps in.
I touch your mouth, I touch your skin;
How would I live, if you should go away
If came the hour, if came the day.
How could I live, if you should go away
If came the hour, if came the day..
If came the hour, if came the day?

Если бы настал час, если бы настал день,
Если бы настал год, когда ты бы ушла,
Как бы я прожил без тебя, я бы непременно умер,
Кем буду, если бы ты сказала: «Прощай!»
Как бы я смеялся, как бы я любил,
Как бы я верил в Бога?
Как бы я надеялся, как бы я молился?
Если бы настал тот час, если бы настал тот день...

[Припев:]
Но ты со мной, лежишь рядом.
Я слежу за твоим дыханием, за каждым вдохом и выдохом.
Не будь ты рядом, не было бы
Ничего совсем.

Если в этом мире все проходит,
Мы должны поднять и склеить разбитое стекло.
Не будет слов, что я смогу сказать.
Если бы настал тот час, если бы настал тот день...
В моей душе не звучала бы музыка.
Как бы я танцева, не держа тебя,
Как бы играл на скрипке?
Не было бы песни, которую я бы спел...

[Припев:]
Но ты со мной, лежишь рядом.
Я слежу за твоим дыханием, за каждым вдохом и выдохом.
Не будь ты рядом, не было бы
Ничего совсем.

О, ты проснулась, рассвет заглядывает в окно.
Я касаюсь твоих губ, я касаюсь твоей кожи.
Как бы я жил, если бы ты вдруг ушла?
Если бы настал тот час, если бы настал тот день?
Как бы я жил, если бы ты вдруг ушла?
Если бы настал тот час, если бы настал тот день...
Если бы настал тот час, если бы настал тот день?


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.