Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Tourne исполнителя (группы) Shy'm

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Tourne (оригинал Shy'm)

Перелистываю (перевод Игорь) i

Vivre à cent à l'heure,
Tout passe comme dans un film
Ne plus voir passer les heures à marcher sur un fil
C'est Me Myself et Moi, égoïste malgré moi
Mais attrape le tram ou sans toi il ira

Toujours dans le speed, speed
Vouloir toujours rouler plus vite
Traverser ces villes,
des portraits qui s'effacent aussi vite
Jamais dans la file, file
Celle-ci doit toujours rouler plus vite
Au point où ça me gène quelque fois

Et je vois la vie qui défile
Perdu mon équilibre
Paris, Tokyo à mon île,et je cours, cours
Et c'est tellement rare qu'on en profite
Dans ce rôle en soliste
J'oublie mon style et je cours, cours

Et je (tourne tourne) tourne la page
(Tourne tourne) plus une image
(Tourne tourne) que des visages qui tournent,
Qui tournent en rond
(Tourne tourne) tourne la page
(Tourne tourne) plus une image
(Tourne tourne) que des visages qui tournent,
Qui tournent en rond

Vivre dans ce tourbillon au rythme infernal
Partout où l'on passe y a comme une ambiance de carnaval
C'est mes mélodies et moi, mes coups de blues et mes tracas
Qui m'accompagnent,
Me suivent pas à pas
Mais...

Toujours dans le speed, speed
Vouloir toujours rouler plus vite
Traverser ces villes, des portraits
Qui s'effacent aussi vite
Jamais dans la file, file
Celle-ci doit toujours rouler plus vite
Au point où ça me gène quelque fois

Et je vois la vie qui défile
Perdu mon équilibre
Paris, Tokyo à mon île, je cours, cours
Et c'est tellement rare qu'on en profite
Dans ce rôle en soliste
J'oublie mon speed et je cours, cours

Et je (tourne tourne) tourne la page
(Tourne tourne) plus une image
(Tourne tourne) que des visages
Qui tournent, qui tournent en rond
(Tourne tourne) tourne la page
(Tourne tourne) plus une image
(Tourne tourne) que des visages
Qui tournent, qui tournent en rond

(Tourne, tourne, tourne, tourne,
je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah...)
Je tourne en rond
(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne,
Tourne tourne, je tourne, yeah, yeah...)

Et je (tourne tourne) tourne la page
(Tourne tourne) plus une image
(Tourne tourne) que des visages
Qui tournent, qui tournent en rond
(Tourne tourne) tourne la page
(Tourne tourne) plus une image
(Tourne tourne) que des visages
Qui tournent, qui tournent en rond

(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne,
Tourne tourne, je tourne, yeah, yeah, yeah...)
(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne,
Tourne tourne, je tourne, yeah, yeah...)
Je tourne en rond
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 55
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Когда живёшь на скорости 100 миль в час,
Все мелькает перед глазами, как в кино.
Больше ничего не видеть, проводя время, идя по канату.
Это я и снова я, эгоистичная, сама того не желая,
Но успей на поезд - или он уедет без тебя.

Всегда набирая скорость, скорость,
Хочется ехать быстрее и быстрее.
Проезжая эти города,
Видя лица людей, которые также быстро исчезают.
Никогда в заезжая в переулки, в переулки.
Я должна ехать быстрее и быстрее,
До той точки, где я больше не буду переживать.

И я вижу, как жизнь уходит в прошлое,
Теряю свое равновесие.
Париж, Токио на мой остров я бегу, бегу.
И это такая редкость, но так выгодно,
Пока был этот праздник солнцестояния,
Я забыла о своей скорости, и я бегу, бегу.

И я (перелистываю) перелистываю страницу,
(Перелистываю) еще одну иллюстрацию.
(Перелистываю) лица которые повторяются,
Повторяются по кругу.
И я (перелистываю) перелистываю страницу,
(Перелистываю) еще одну иллюстрацию.
(Перелистываю) лица которые повторяются,
Повторяются по кругу.

Жить в этой круговерти адского ритма,
Повсюду, где бы мы не были, атмосфера карнавала.
Это мои мелодии и я, мой блюз и мои проблемы,
Которые меня сопровождают,
Следуют за мной шаг за шагом.
Но....

Всегда набирая скорость, скорость,
Хочется ехать быстрее и быстрее.
Проезжая эти города,
Видя лица людей,
Которые так же быстро исчезают.
Никогда в заезжая в переулки, в переулки.
Я должна ехать быстрее и быстрее,
До той точки, где я больше не буду переживать.

И я вижу, как жизнь уходит в прошлое,
Теряю свое равновесие.
Париж, Токио на мой остров я бегу, бегу.
И это такая редкость, но так выгодно,
Пока был этот праздник солнцестояния,
Я забыла о своей скорости, и я бегу, бегу.

И я (перелистываю) перелистываю страницу,
(Перелистываю) еще одну иллюстрацию.
(Перелистываю) лица,
Которые повторяются, повторяются по кругу.
И я (перелистываю) перелистываю страницу,
(Перелистываю) еще одну иллюстрацию.
(Перелистываю) лица,
Которые повторяются, повторяются по кругу.

(Перелистываю, перелистываю, я перелистываю,
Перелистываю, перелистываю, я перелистываю, да, да...)
Я иду по кругу.
(Перелистываю, перелистываю, я перелистываю,
Перелистываю, перелистываю, я перелистываю, да, да...)

И я (перелистываю) перелистываю страницу,
(Перелистываю) еще одну иллюстрацию.
(Перелистываю) лица,

Которые повторяются, повторяются по кругу.
И я (перелистываю) перелистываю страницу,
(Перелистываю) еще одну иллюстрацию.
(Перелистываю) лица,
Которые повторяются, повторяются по кругу.

(Перелистываю, перелистываю, я перелистываю,
Перелистываю, перелистываю, я перелистываю, да, да...)
(Перелистываю, перелистываю, я перелистываю,
Перелистываю, перелистываю, я перелистываю, да, да...)
Я иду по кругу.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.