Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни New Way to Be Human исполнителя (группы) Switchfoot

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

New Way to Be Human (оригинал Switchfoot)

Новое подобие человека (перевод Анна из Иваново)

Everyday it's the same thing; another trend has begun
Каждый день одно и то же: начинается какое-нибудь новое движение,
Hey kids, this might be the one
Эй, детки, оно может стать тем самым.
It's a race to be noticed and it's leaving us numb
Стоит обратить внимание на эту гонку, она введёт нас в ступор.
Hey kids, we can't be the ones
Эй, детки, мы не можем быть теми самыми.


With all of our fashion we're still incomplete
Даже со всей этой модой мы всё же неполноценны.
The God of redemption could break our routine
Бог освобождения мог бы разбавить нашу повседневную рутину.


There's a new way to be human
Существует новое подобие человека,
It's nothing we've ever been
Это что-то, чем мы никогда не были.
There's a new way to be human
Существует новое подобие человека,
New way to be human
Новый способ стать человеком.


And where is our inspiration when all the heroes are gone?
Где же будет наше вдохновение, когда уйдут все герои?
Hey kids, could we be the ones?
Эй, детки, может, мы — те самые?


'Cause nobody's famous and nobody's fine
Потому что никто не знаменит и никто не в порядке,
We all need forgiveness; we're longing inside
Нам всем нужно прощение, которого мы жаждем душой.


There's a new way to be human
Существует новое подобие человека,
It's nothing we've ever been
Это что-то, чем мы никогда не были.
There's a new way to be human
Существует новое подобие человека,
It's spreading under my skin
Эта идея всё больше завладевает мной.
There's a new way to be human
Существует новое подобие человека,
Where divinity blends
Божественное сливается воедино
With a new way to be human
С новым подобием человека,
New way to be human
Новым подобием человека.


You're throwing your love across my impossible space
Ты направляешь свою любовь на мою область невозможного,
You have created me
Ты создал меня.
Take me out of me into a new way to be human
Извлеки меня из меня теперешнего и создай по новому подобию человека,
To a new way to be human
По новому подобию человека.


You're a new way to be human
Ты — новое подобие человека.
Where my humanity bends
Здесь моя человечность смешивается с
To a new way to be human
С новым подобием человека.
Redemption begins
Начинается искупление...


You're a new way to be human
Ты — новое подобие человека.
You're a new way to be human
Ты — новое подобие человека.
You're the only way to be human
Ты — единственное подобие.
You're a new way to be human
Ты — новое подобие человека.
Х
Качество перевода подтверждено