Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Dornishman's Wife исполнителя (группы) Tall like Tyrion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Tall like Tyrion:
    • The Dornishman's Wife

    По популярности:
  • Taylor Swift
  • twenty one pilots
  • Tom Odell
  • Three Days Grace
  • Type O Negative
  • Teddy Swims
  • Tarkan
  • Till Lindemann
  • Travis Scott
  • Teya Dora
  • Tame Impala
  • Tokio Hotel
  • Tate McRae
  • Thousand Foot Krutch
  • Tove Lo
  • Troye Sivan
  • t.A.T.u. (Tatu, Тату)
  • Tyler, the Creator
  • Tina Turner
  • Timbaland
  • Two Feet
  • Toto Cutugno
  • Tool
  • Tom Jones
  • Tanita Tikaram
  • Toni Braxton
  • TWICE
  • Tones & I
  • Tears For Fears
  • Tamino
  • Tiësto
  • Tyla
  • Talking Heads
  • Tom Walker
  • Timo Maas
  • Trevor Daniel
  • Tyga
  • Theory Of A Deadman
  • Twisted Sister
  • T.I.
  • Tori Amos
  • Tomas Nevergreen
  • Tom Rosenthal
  • Titiyo
  • Tim McMorris
  • Travis
  • Tom Waits
  • Therion
  • Texas
  • TLC

The Dornishman's Wife (оригинал Tall Like Tyrion)

Жена дорнийца* (перевод Александр из СПб)

The Dornishman's wife was as fair as the sun,
Дорнийца жена как солнце мила,
And her kisses were warmer than spring.
Поцелуй её краше весны;
But the Dornishman's blade was made of black steel,
Но дорнийца копье — тёмной стали струна,
And its kiss was a terrible thing.
Поцелуй его — слёзы вдовы.


The Dornishman's wife would sing as she bathed,
Дорнийца жена пела, в ванной лежа,
In a voice that was sweet as a peach,
Голоском, что был сладок как мёд;
But the Dornishman's blade had a song of its own,
У дорнийца копья своя песня была,
And a bite sharp and cold as a leech.
А укус жалил хладом как лёд.


As he lay on the ground with the darkness around,
Он лежал на земле, в непроглядной мгле,
And the taste of his blood on his tongue,
Его кровь заливала соль скал.
His brothers knelt by him and prayed him a prayer,
Его братья вокруг сбились в грустной толпе,
And he smiled and he laughed and he sung,
Он смеялся, да всё напевал:


"Brothers, oh brothers, my days here are done,
"Братья, о братья, дни мои сочтены,
The Dornishman's taken my life,
Дорниец мою жизнь отнял.
But what does it matter, for all men must die,
Всё же, это неважно: люди — будем мертвы,
And I've tasted the Dornishman's wife!"
Я ж дорнийца жену миловал."





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено